Пусть идет снег (сборник) - Морин Джонсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На то, чтобы перейти автостраду, мне потребовалось минут пять, потому что дул жуткий ветер и снежинки летели прямо в глаза. Потом мне пришлось пересечь еще что-то. Еще одну дорогу, газон – не знаю что, сейчас все было скрыло белизной. Под снегом оказался бордюр, о который я споткнулась. Когда я добралась до двери, то была уже вся в снегу.
В «Вафельной» и в самом деле было тепло. Больше того – там было так жарко, что от окон шел пар и красивые праздничные аппликации почти что отклеились от стекла.
Из колонок доносились джазовые версии рождественских песен, веселые, как приступ аллергии. Пахло в основном моющим средством и подсолнечным маслом, но кое-что все-таки подавало надежду. Совсем недавно здесь жарили картошку с луком – вкусную.
Из кухни доносились голоса двоих мужчин, шлепки и смех. В самом дальнем углу сидела женщина, упивавшаяся собственным горем. Перед ней стояла пустая тарелка, усеянная окурками. Единственным из персонала был парень моего возраста, стороживший кассу. Его длинная футболка с логотипом «Вафельной» была не заправлена, колючие волосы топорщились из-под низко надвинутого козырька. На бейджике было написано «Дон Кин». Когда я вошла, он читал комикс, но оторвался от него, и его глаза немного посветлели.
– Эй, – сказал он. – Ты замерзла.
Проницательное наблюдение. Я кивнула.
Дон Кин изнывал от скуки. Это слышалось в его голосе и было видно по тому, как он обреченно горбился над своей кассой.
– Сегодня все бесплатно, – сказал он. – Угощайся чем хочешь за счет шеф-повара и младшего менеджера. И повар, и менеджер – я.
– Спасибо, – сказала я.
Кажется, он собирался сказать что-то еще, но вместо этого скривился от стыда – шлепки на кухне теперь стали еще громче. На сиденье у барной стойки лежали газета и несколько пластиковых стаканчиков. Я села рядом, надеясь поддержать разговор с кем-нибудь из посетителей, но Дон Кин внезапно шагнул в мою сторону.
– Наверное, тебе лучше не…
Он осекся и отступил назад. Со стороны туалетов к нам вышел мужчина лет сорока – пятидесяти, в очках, песочного цвета волосы и пивной животик. Да, и еще он был одет в фольгу. С головы до ног. И даже шапочка у него была. Из фольги.
Чувак-в-фольге сел через стул от меня, не тронув газету со стаканчиками, и приветственно кивнул мне, прежде чем я успела уйти.
– Как самочувствие? – спросил он.
– Могло бы быть и получше, – честно ответила я. Я не знала, куда мне смотреть – на его лицо или на серебристо-блестящее тело.
– В такую ночь по улицам не ходят. Плохая ночка.
– Угу, – сказала я, сфокусировав взгляд на его блестящем животе. – Плохая.
– Буксир не нужен?
– Только если поезд оттащить.
Он задумался. Когда кто-то не понимает, что ты шутишь, и задумывается над твоими словами, всегда становится неловко. И тем более если этот кто-то одет в фольгу.
– Поезд слишком большой, – наконец ответил он, мотнув головой. – Буксир – не вариант.
Дон Кин тоже мотнул головой и посмотрел на меня, словно говоря: «Уходи, пока не поздно, меня уже не спасти».
Я улыбнулась и попыталась проявить внезапный и всепоглощающий интерес к меню. Мне казалось, что я непременно должна что-нибудь заказать.
Я снова и снова пробегала по меню глазами, как будто не могла выбрать между вафельным сэндвичем и картофельными оладьями с сыром.
– Угощайся кофе, – сказал Дон Кин, подойдя ко мне и протянув стаканчик. Кофе подгорел и ужасно вонял. По-моему, он был из каких-то древних запасов, но сейчас было не время привередничать. – Ты с поезда? – спросил он.
– Ага, – сказала я, указав на окно. Дон Кин и Чувак-в-фольге обернулись, но снова поднявшаяся метель скрыла поезд из виду.
– Не, – повторил Чувак-в-фольге, – буксир – это не вариант.
Он поправил свои манжеты из фольги, чтобы подчеркнуть сказанное.
– А это помогает? – спросила я, решив наконец заговорить об очевидном.
– Чего?
– Ну, эта штука. Ее ведь бегуны носят после марафона?
– Какая штука?
– Фольга.
– Какая фольга? – спросил он.
После этих слов я решила пренебречь вежливостью и пересела подальше от Дон Кина и Чувака-в-фольге – к окну, рама которого дрожала под напором ветра и снега.
Где-то далеко Шведский Стол был в самом разгаре. Вся еда уже стояла на столе: жуткие окорока, несколько индюшек, тефтели, картошка, запеченная в сметане, рисовый пудинг, печенье, четыре вида соленой рыбы…
Другими словами, звонить Ною сейчас было не время.
Правда, он просил позвонить, когда я доеду. А дальше этого кафе я уже не доеду никуда.
Поэтому я все-таки позвонила ему, и звонок тут же был отправлен на автоответчик.
Я не решала заранее, что и каким тоном скажу, и оставила короткое и, наверное, совершенно непонятное сообщение в стиле «смешно, ха-ха». Я сказала, что застряла в незнакомом городе, у автострады, в «Вафельной», с мужчиной, одетым в фольгу. Только повесив трубку, я поняла, что он подумает, что я очень странно пошутила и к тому же совсем не вовремя его побеспокоила. Мое сообщение наверняка его только раздражит.
Я как раз собиралась перезвонить и серьезным, грустным голосом сказать, что это не шутка… но потом завыл ветер, двери открылись и зашел еще один посетитель. Судя по всему, высокий, стройный юноша, но точно сказать было нельзя. Его голова, руки и ноги были обмотаны полиэтиленовыми пакетами.
Уже двое черт знает в чем вместо одежды. Грейстаун начал меня бесить.
– На Санрайзе машину на обочину вынесло, – сказал юноша, обращаясь ко всем присутствующим. – Пришлось ее бросить.
Дон Кин понимающе кивнул.
– Буксир не нужен? – спросил Чувак-в-фольге.
– Нет, спасибо. Все равно в такую метель мне машину не найти.
Юноша снял с себя пакеты и оказался обычным худощавым парнем с темными мокрыми вьющимися волосами, одетым в чуть великоватые джинсы. Он посмотрел на барную стойку, а потом направился ко мне.
– Можно здесь сесть? – полушепотом спросил он, кивнув в сторону Чувака-в-фольге. Ему тоже явно не хотелось сидеть рядом с ним.
– Конечно, – ответила я.
– Он безобидный, – шепотом сказал парень, – но жутко разговорчивый. Я однажды полчаса с ним болтал. Ему нравятся стаканчики. О них он был готов бесконечно разговаривать.
– Он все время в фольгу одевается?
– Без нее я бы его не узнал. Кстати, меня Стюарт зовут.
– А я… Джули.
– Как ты сюда попала? – спросил он.
– Мой поезд… – сказала я, указав на окно. – Мы застряли.
– И куда же ты ехала? – спросил он.
– Во Флориду, к бабушке с дедушкой. Родители у меня в тюрьме.
Я решила попробовать сказать об этом прямо. Стюарт отреагировал так, как я почти ожидала. Он засмеялся.
– Ты одна? – спросил он.
– У меня есть парень, – сказала я.
Я не всегда такая тупая, честное слово, просто тогда думала о Ное. О своем идиотском сообщении.
Стюарт ухмыльнулся уголком рта, словно пытался удержаться от смеха. Потом побарабанил пальцами по столу и улыбнулся, как будто хотел разрядить обстановку. Нужно было воспользоваться шансом и замять разговор, но я не могла оставить все как есть. Мне нужно было придумать алиби.
– Я сказала это только потому, – начала я, заняв спринтерскую позицию, – что должна была ему позвонить. Но сигнала нет.
Да. Я украла у Джеба его историю. Но, к сожалению, не учла, что мой телефон лежал прямо передо мной, гордо демонстрируя, что связь идеальная.
Стюарт посмотрел на телефон, потом на меня, но ничего не сказал.
Я поняла, что не успокоюсь, пока не докажу ему, что я нормальная.
– То есть сигнала не было. Сейчас появился, – сказала я.
– Наверное, из-за погоды, – сочувственно произнес Стюарт.
– Наверное. Я попробую позвонить, сейчас, быстро.
– Не торопись, – сказал он.
Ну, понятно. Он подсел ко мне только потому, что хотел избежать долгого разговора о стаканчиках с Чуваком-в-фольге. Мы вовсе не были обязаны учитывать друг друга в наших расписаниях дня. Стюарт наверняка радовался тому, что я замяла этот разговор.
Он встал и снял пальто. Под ним оказалась униформа супермаркета «Таргет» и полиэтиленовые пакеты – примерно дюжина, – которые тут же вывалились из внутренних складок. Он собрал их, ничуть не смутившись. В это время мне пришел ответ от автоответчика Ноя, и я посмотрела в окно, пытаясь скрыть свою обиду. Мне вовсе не хотелось жалостливо отвечать на глазах у Стюарта, поэтому я просто сбросила звонок.
Стюарт посмотрел на меня, пожал плечами: «Ничего?» – и сел.
– Они, наверное, заняты Шведским Столом, – сказала я.
– Шведским столом?
– Ной косвенно швед, поэтому его семья устраивает в Рождество Шведский Стол, – сказала я.
Я заметила, как приподнялась его бровь, когда я сказала «косвенно». Я так часто говорю. Это любимое слово Ноя. Я у него научилась. Еще бы не забывать не говорить так на людях. Ну и, кроме того, если хочешь убедить незнакомца в том, что у тебя все дома, говорить при этом «косвенно швед» – плохая идея.