Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟢Поэзия, Драматургия » Поэзия » Сонеты. Перевод Юрия Лифшица - Вильям Шекспир

Сонеты. Перевод Юрия Лифшица - Вильям Шекспир

Читать онлайн Сонеты. Перевод Юрия Лифшица - Вильям Шекспир
1 2 3 4 5
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Сонет 36

Хотя в любви мы соединены,но всё-таки нас двое во плоти,а значит, тяжкий груз моей виныя в одиночку должен пронести.Хотя любовь сближает нас с тобой,но знаешь, сколько сладостных минут,не извратив любви своей хулой,у нас позор и злоба украдут.Чтобы тебя не запятнал мой грех,я на людях тебя не узнаю,и ты со мной не встретишься при всех,жалея репутацию свою.      Не делай так. Настолько мы близки,      что мне и честь твоя не пустяки.

Сонет 37

Как иногда отец полуседойна сыновей с улыбкою глядит,так счастлив я, изломанный судьбой,

Конец ознакомительного фрагмента.

1 2 3 4 5
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Jonna
Jonna 02.01.2025 - 01:03
Страстно🔥 очень страстно
Ксения
Ксения 20.12.2024 - 00:16
Через чур правильный герой. Поэтому и остался один
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?