Мне в ад, тебе – в рай: живу для тебя - Иван Мытенский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не стоит забывать про их принцессу, путник. – поперхнувшись, возразил Приор. – Она питает любовь к нашему народу. Именно с ее помощью основали орден Святого Престола. И беженцам есть, где скрыться от шакалов. Норфолк растет. А с ним растет и влияние ордена.
– Самое главное, чтобы принцесса не сдавалась.
– Она не сдастся. – и, перекрестившись, добавил. – Аминь.
Бертран, дабы не расстраивать старого монаха, сделал тоже самое.
– Аминь.
– Вы, кажется хотели есть?
Бертран поднял глаза.
– Да, не откажусь.
– Тогда, прошу, за мной.
III
На следующий день Бертран решил сходить к небольшому колодцу, возле которого баловались местные ребятишки. Те, заметив приближающего незнакомого взрослого человека, разбежались в разные стороны. Присев на деревянную скамью, Бертран снова заметил Сэра Экберта. На этот раз тот просто разглядывал монастырскую галерею, изредка поглядывая на незнакомца. Свою ученицу Бертран не видел со вчерашнего дня. Стивен несколько раз выходил из лечебницы, но спустя пару часов возвращался с корзиной, полной различных трав. Видимо, поврежденный затылок требовал немного больших усилий для своего исцеления. Бертран шумно выдохнул. Если бы с ними на разведку отправился Джендри, владеющий навыками врачевания, способными поставить на ноги даже калеку без ног, то не пришлось бы путешествовать по полуразрушенному королевству, практически безнадежно ища пресловутого лекаря.
– Я прошу прощения, что отвлек вас от раздумий, но…
Дрогнув от легкого испуга, Бертран резко обернулся. Возле него стоял один из монахов, на вид он был очень молод, словно подросток.
– Могу ли я сесть рядом с вами?
– Да, конечно, – Бертран подвинулся в сторону, освободив побольше места. – Прошу.
– Благодарствую. – монах неспешно уселся возле Бертрана и принялся разглядывать лечебницу. Почесав лысую макушку на своей голове, монах старался быть максимально вежливым. – Могу ли я узнать имя нашего гостя?
– Бертран.
– Хорошее имя, – снова почесав лысину, монах призадумался и затем поморщился. – сдается мне валлийское?
– Да, мой отец – валлиец. Он дал мне такое имя.
– А ваша матушка?
– Я ничего про нее не знаю. – сухо ответил Бертран. Создавалось такое чувство, будто ему было противно об этом вспоминать. – Она умерла при родах, да и отец о ней ничего мне не рассказывал.
С разглядывания лечебницы монах переключил свой взор на рядом сидящего гостя. Тот сидел довольно спокойно и при разговоре не выдал ни единой эмоции.
– Почему такое безразличие, дорогой мой друг?
Бертран взглянул на монаха. В его глазах читалось удивление, он был поражен своим собеседником. Видимо все остальные были более эмоциональными.
– Прежде чем ответить, мне хотелось бы узнать твое имя. – ответил вопросом на вопрос Бертран. – Ты назовешь мне его?
– Конечно, – монах улыбнулся. – Меня зовут брат Тенри. По правде говоря, я самый разговорчивый в этом монастыре. Все остальные мои братья какие-то угрюмые. Даже как-то неловко находиться рядом с ними.
– Их можно понять. – раздраженно произнес мужчина. – Враги уничтожают их дорогую родину, не щадя никого и не оставляя камня на камне.
– Во всем нужно искать что-то хорошее. Ведь мы живем всего лишь один раз. Проживи эту жизнь для кого-то, кто тебе дорог. Не для себя.
Бертран молчал. Он немного успокоился. Но затем подал голос, вглядываясь вперед.
– Ты знаешь его?
Монах посмотрел на рыцаря.
– Ааа…, Сэр Экберт. Знаю его. Хороший человек. Добродушный, посещает все молитвенные службы. Я восхищаюсь им. Человек, потерявший все, что нажил непосильным трудом, не сдается. Он просто продолжает жить. Конечно, жизнь изменилась, но всегда есть возможность начать все с чистого листа.
– Понял тебя, брат Тенри. – Бертран потер подбородок. – Благодарю.
В следующие минуты они оба замолчали. Бертран смотрел себе под ноги, думая о Серен. А вот его собеседник встал со скамьи и огляделся вокруг. Время быстро пролетело. Зазвенел небольшой колокольчик, призывающий всех монахов собраться в Зале Капитулов.
– Мне пора. Наш лекарь в данный момент лечит вашу дочь?
– Да. – Бертран поднял голову и взглянув монаху в глаза. – Она – это все, что у меня есть.
– Я помолюсь за нее.
Бертран учтиво опустил голову перед монахом, и тот ушел по своим насущным монашеским делам, оставив гостя сидеть в полном одиночестве, от которого тот сейчас бы не отказался.
IV
Сознание понемногу начало возвращаться, и Серен пришла в себя. Только что открывшиеся глаза привели девушку в смятение. Где она? Судя по запаху крови, которую отчаянно перебивали запахи свежих целебных трав, Серен сразу поняла, где находится: госпиталь. Неужели она все-таки в монастыре? Значит, Бертран все же добрался до него. Какое счастье! Но где же сам Бертран? Серен попыталась присесть, одной рукой упираясь о кровать. Также она сразу заметила, что на ней отсутствует верхняя одежда, при этом ее нижнее белье оказалось немного потрепанным. Тщательно осмотрев комнату, девушка пришла к выводу, что кроме ее самой в помещении больше никого не было. Потрогав свободной рукой на ощупь рану на голове, девушка обнаружила наложенные швы. Можно было спокойно перевести дух.
В комнату кто-то вошел без предупреждения. Это был молодой человек в яркой одежде. Выглядел он устало и слегка сутулым.
– Вижу, вы пришли в себя. – незнакомец прошел вглубь комнаты и, приблизившись к девушке, ладонью коснулся ее лба. – Последствий жара нет. – убрав руку, он снял с плеч свою походную корзину и выложил содержимое на стол. Это были только что собранные из ближайшего леса свежие травы. – Мое имя Стивен, я мастер-лекарь монастыря Святого Иосифа. – молодой человек начал представляться и заодно сортировать принесенные травы. – Мы отчистили вашу рану и зашили специальной нитью. Через месяц швы необходимо будет удалить, но это вы уже сделаете без моей помощи.
– Мы? – переспросила Серен.
Лекарь повернулся к ней лишь на миг и продолжил работу.
– Я и мои помощники.
– Благодарю вас за проявленную помощь. – искренне произнесла девушка. – Уж не знаю, что бы со мной сталось, если бы не вы…
– Не за что. – голос лекаря остался неизменным. – Это моя работа. Но, если вас это не затруднит, подавите мое любопытство.
– Какое?
– Шрам на вашем лице. Откуда он?
Серен уже сбилась со счету, сколько раз ее об этом спрашивали. Каждому собеседнику она всегда отвечала одинаково, и этот лекарь вряд ли удостоится исключения. Даже не смотря на тот факт, что он вытащил ее чуть ли ни с того света, приложив немалые усилия.
– Несчастный случай. – нервно объяснила Серен. – Я не хочу даваться в подробности.
– Правда? – лекарь выразительно изогнул бровь. – Разве лицо можно случайно вот так порезать?
– Случайности иногда бывают и похлеще этой.
– Хм… а что вы скажете насчет побоев на вашем теле?
Значит, он все видел. Серен на миг показалось, что она сейчас растворится в кровати. Девушка старалась делать вид, что ничего серьезного не произошло.
– Может закроем эту тему?
– Лично я – нет. Ваш отец рассказал причину. Теперь же, я хочу узнать это от вас. – лекарь бросил сортировать травы и повернулся к пациентке. – Ваше тело буквально испещрено шрамами. Живого места практически не осталось.
– Вы преувеличиваете!
– Не настолько, чтобы не продолжать впадать в замешательство.
– Я…, – начала девушка, но вовремя замолкла, возмущенно дыша.
– Что «Вы»?
– Это очень личное…, я не могу…
– Но я же лекарь! Вы обязаны мне рассказать, если хотите, чтобы эти шрамы на вашем теле стали менее заметны, а то и вовсе – исчезли! Я могу вам помочь! Только назовите причину! – но Серен молчала. Она не хотела избавляться от того, что постоянно напоминало ей о прошлом. А прошлое преследовало девушку во всем. Она жила своим прошлым.
Стивен продолжал разглядывать девушку. Он никак не унимался.
– Кто причинил эти телесные повреждения?
Ответа не прозвучало. Серен опустила глаза. Терпене лекаря было на исходе. В глубине души он понимал, что, возможно, девушке стыдно отвечать на подобные вопросы, но сейчас настало слишком неспокойное время. Доверять незнакомым людям опасно, и эта милая, на первый взгляд, беззащитная девушка, не исключение.
– Мне нужно посоветоваться с Приором. Никуда не уходите.
V
Девушка ослушалась наказа лекаря. Поспешно надев на себя свое походное одеяние разведчика, Серен сразу же и выбежала на улицу.
– Отец! – негромко прокричала она.
Знакомый голос прозвучал в ушах Бертрана, и тот, подняв голову, увидел свою ученицу, живую и на ногах. Задумчивое выражение лица сменилось на радостное.
– Серен. – прошептал Бертран, встав со скамьи, резким шагом поспешил навстречу девушке. Встретившись друг с другом, Бертран крепко обнял свою ученицу, и та утонула в его объятиях. – Как ты? Как голова?