Голубое Нигде - Джеффри Дивер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Жена Фрэнка Бишопа, Дженни, оказалась хрупкой женщиной лет тридцати пяти. Ее приплюснутое лицо нельзя было назвать красивым, только в общих чертах привлекательным. Если Бишоп — с налакированными волосами, бачками и белыми рубашками с коротким рукавом — напоминал путешественника во времени из пятидесятых, его жена ничем не отличалась от современных домохозяек. Длинные волосы во французской косичке, джинсы, рабочая рубашка. Приятная и спортивная, хотя Джилету, вышедшему из тюрьмы и окруженному загорелыми калифорнийцами, она показалась очень бледной.
Дженни не выразила никакого неудовольствия — или даже удивления — оттого, что муж привел домой на ночь преступника, и Джилет решил, что ее предупредили о госте заранее, по телефону.
— Ели? — спросила она.
— Нет, — ответил Бишоп.
Но Джилет протянул бумажный пакет, где лежало то, ради чего они останавливались по дороге из ОРКП.
— Мне хватит этого.
Дженни не смущаясь взяла у него пакет, заглянула внутрь. Засмеялась:
— Вы же не собираетесь ужинать тартинками. Вам нужна настоящая еда.
— Нет, правда...
С улыбкой на лице и сожалением в душе Джилет проследил, как выпечка исчезает в кухне.
Так близко и все же так далеко...
Бишоп развязал шнурки, стащил ботинки и надел шлепанцы. Хакер тоже снял ботинки и в носках прошел в холл.
Комната напомнила Джилету о доме его родителей. Белый нуждающийся в замене ковер от стенки до стенки. Мебель от Дж. С. Пенни или Сеарса. Дорогой телевизор и дешевая стереосистема. Щербатый кухонный стол, сегодня вечером разложенный, как письменный, — кажется, у них день оплаты счетов. Дюжина конвертов аккуратно сложена для последующей отправки. «Пасифик белл», «Мервинс», «Мастер-Кард», «Виза».
Джилет присмотрелся к нескольким фотографиям на камине. Там их стояло около четырех-пяти десятков. Еще больше на стенах, столах и книжных полках. Свадебная фотография показывала молодого Бишопа, такого же, как и сейчас, не исключая налакированные волосы и бачки (хотя белая рубашка под смокингом твердо держалась на месте).
Бишоп заметил, что Джилет заинтересовался фотографиями.
— Дженни называет нас — Мир Фотографий. У нас больше снимков, чем во всех домах района, вместе взятых. — Он кивнул в сторону заднего двора. — Еще есть в спальне и даже в ванной. А сейчас ты смотришь на моих отца с матерью.
— Он был копом? Стой, ты не возражаешь, если я буду называть тебя копом?
— Ты не возражаешь, когда тебя называют хакером?
Джилет пожал плечами:
— Нет. Мне подходит.
— То же самое для меня коп. Нет, отцу принадлежала издательская компания в Окленде. «Бишоп и сыновья». Только про сыновей не совсем точно, потому что вместе с большинством моих братьев ею управляют еще две сестры.
— Две сестры? — переспросил Джилет, подняв бровь. — Большинством братьев?
Бишоп рассмеялся.
— Я восьмой из девяти детей. Пять мальчиков и четыре девочки.
— Большая семья.
— А еще у меня двадцать девять племянников и племянниц, — гордо поделился детектив.
Джилет взглянул на фотографию подтянутого мужчины а такой же непослушной рубашке, как у Бишопа, стоящего перед одноэтажным зданием, на фасаде которого красовалась надпись: «Бишоп и сыновья, набор и полиграфия».
— Ты не захотел заниматься бизнесом?
— Мне нравится идея оставить компанию в руках семьи. — Он взял фотографию и принялся ее рассматривать. — По-моему, семья — самое главное в жизни человека. Но знаешь, я ничего не смыслю в полиграфии. Скучно, понимаешь. Работа копа, она... как бы так сказать? Она бесконечна. Всегда случается что-то новое, каждый день. Как только ты думаешь, что постиг мышление преступника, тут же показывается совершенно другая перспектива.
Послышался шорох. Они повернулись.
— Смотрите, кто к нам пришел, — улыбнулся Бишоп.
Мальчик лет восьми заглядывал в зал из коридора.
— Заходи, молодой человек.
Мальчик с крошечными динозаврами на пижаме вошел в гостиную, глядя на Джилета.
— Поздоровайся с мистером Джилетом, сынок. Это Брэндон.
— Здравствуйте.
— Привет, Брэндон, — отозвался Джилет. — Ты поздно ложишься.
— Мне нравится желать папе спокойной ночи. И если он приходит домой не за полночь, мама разрешает мне его дожидаться.
— Мистер Джилет пишет программы для компьютеров.
— Вы пишете скрипты? — с энтузиазмом воскликнул малыш.
— Да, — засмеялся Джилет, подивившись, как легко с языка мальчика сорвался термин программистов.
Брэндон продолжил:
— Мы пишем скрипты в компьютерной лаборатории в школе. На прошлой неделе заставили мячик прыгать по всему экрану.
— Наверное, выглядело забавно, — согласился Джилет, отмечая круглые, горящие глаза мальчика.
Он больше походил на мать.
— Нет, — возразил Брэндон. — Жутко скучно. Нам пришлось использовать «Бейсик». Я собираюсь выучить «ООП».
Объектно-ориентированное программирование — последняя тенденция, использующая сложный язык «C++».
Мальчик пожал плечами.
— Потом «Ява» и «HTML» для сети. Вот их просто обязан знать каждый.
— Значит, ты хочешь заниматься компьютерами, когда вырастешь?
— Нет, я собираюсь играть в бейсбол. Просто хочу знать «ООП», потому что сейчас все происходит именно там.
Перед ним стоял ученик младшей школы, который уже устал от «Бейсика» и положил глаз на последние разработки в области программирования.
— Почему бы тебе не показать мистеру Джилету свой компьютер?
— Вы играете в «Расхитительницу гробниц»? — спросил мальчик. — Или в «Червяка Джима»?
— Я нечасто играю в игры.
— Я вам покажу. Пойдемте.
Джилет последовал за мальчиком в комнату, набитую книгами, игрушками, спортивными принадлежностями, одеждой. Романы про Гарри Поттера стояли на столике рядом с приставкой «Гейм-Бой», двумя дисками «Н-Синк» и дюжиной дискет. «Ну вот оно, отражение нашей эры», — подумал Джилет.
Посредине комнаты стояли «IBM» и десяток руководств по софтверу. Брэндон сел, с быстротой молнии включил машину и загрузил игру. Джилет вспомнил, что в его детстве произведением искусства в компьютерных технологиях считался «Трэш-80», который он взял, когда отец предложил выбрать себе подарок в «Радиорубке». Крошечный компьютер будоражил его воображение, но, конечно, по сравнению с этой дешевой, домашней машиной, стоящей перед ним, был недоделанной игрушкой. Тогда — всего несколько лет назад — только горстка людей во всем мире владела настоящими компьютерами, а Брэндон Бишоп сейчас спокойно управлялся с машиной похожей мощности, заставлял красивую женщину с пистолетом в руке бегать по зеленой долине.
— Хотите поиграть?
Но предложение напомнило Джилету о жуткой игре «Доступ» и цифровой фотографии убитой девушки от Фейта (ее имя, Лара, такое же, как и у главной героини игры Брэндона). Он на данный момент не собирался иметь ничего общего с насилием, даже двухмерным.
— Может, позже.
Уайетт несколько минут наблюдал, как горящий взгляд мальчика пляшет по экрану. Потом из-за двери показался детектив.
— Гаси свет, сынок.
— Пап, смотри, на каком я уровне! Еще пять минут!
— Нет. Время ложиться спать.
— Но, пап...
Бишоп удостоверился, что мальчик почистил зубы и сложил в рюкзак тетрадки с домашним заданием. Поцеловал сына, пожелал ему спокойной ночи, отключил компьютер и погасил свет, оставив ночник — космический корабль из «Звездных войн» — единственный источник освещения в комнате. Потом обратился к Джилету:
— Пошли. Я покажу тебе кое-что.
— Что?
— Пошли.
Бишоп провел Джилета через кухню, где Дженни готовила сандвичи, и через заднюю дверь.
Хакер резко остановился на крыльце, открывшаяся картина поразила его до глубины души. Он засмеялся.
— Да, я фермер, — объявил Бишоп.
Ряды фруктовых деревьев — возможно, около пятидесяти — заполняли двор.
— Мы переехали восемнадцать лет назад — как раз когда в Кремниевой долине только начинался рассвет. Я занял достаточно денег, чтобы купить два участка. Здесь оставалось кое-что от естественного ландшафта. Абрикосы и вишня.
— И что вы с ними делаете, продаете?
— Большей частью отдаем. На Рождество, если ты знаком с Бишопами, обязательно получишь варенье или сушеные фрукты. Люди, которые нам нравятся, получают вишню в коньяке.
Джилет осмотрел поливальную машину и горшки для окуривания сада.
— Ты серьезно им занимаешься, — сделал вывод хакер.
— Он не дает мне сойти с ума. Я возвращаюсь с работы домой, и мы с Дженни приходим сюда и ухаживаем за садом. Это каким-то образом перекрывает всю грязь, с которой я имею дело в течение дня.
Они прошлись между рядами деревьев. Сзади размещались пластиковые трубы и насосы, оросительная система детектива. Джилет кивнул на них.
— Знаешь, ты бы мог сделать компьютер, работающий на воде.