Последний поезд на Ки-Уэст - Шанель Клитон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И достигает меня. Ясно как день.
Слишком рано. Я не готова. Я не хочу умирать.
Ветер завывает в праведном гневе, я точно во сне — мимо летят обломки, в голове возникает резкая боль, я пошатываюсь и падаю, вода подхватывает меня, и наступает тьма.
Глава 21
Мирта
Волны бьются о берег, дождь молотит по жестяной кровле. Ветер оглушает — в его завываниях слышен нескончаемый свист.
Я вглядываюсь в окно, пытаясь понять, что происходит.
Я отдергиваю шторы…
Там, где был песок, теперь, подступая к белой веранде, плещется море.
Сердце бешено бьется.
— Вода поднимается. Надо переместиться выше, на второй этаж.
Я цепляюсь за протянутую руку Энтони и следую за ним вверх по лестнице.
Нога оступается — Энтони подхватывает меня на руки, несет наверх, и, только когда мы оказывается в спальне, он меня опускает.
— Сильно поднялась вода? — спрашивает он.
— Метра три, пожалуй. Дом стоит не так высоко над океаном.
— Возможно, не стоило подниматься наверх, — говорит он. — Что будем делать, если вода продолжит прибывать?
— Внизу оставаться тоже не вариант. Течение слишком сильное. Нас просто отнесет в море.
Откуда-то доносится звон разбитого стекла, и я вздрагиваю.
— Вероятно, окно. — Энтони гладит меня по спине, но в его голосе сквозит тревога.
Окружающий нас мир вдруг становится источником угрозы, мать-природа ополчилась на нас. И дело не только в опасностях, которые таятся в самом шторме, — а в том, что он сметает на своем пути и может обратить во зло.
— Думаю, ванная — самое безопасное место, — говорю я.
Внизу, по крайней мере, большая часть окон заколочена. Единственное, что нас сейчас отделяет от смерти, — это крыша, но ее прочность, судя по металлическому скрежету, внушает большие опасения. И если вода поднимается…
Хороших вариантов не остается.
Мы бежим в ванную и, закрыв дверь, вместе втискиваемся в ванну — Энтони крепко обнимает меня, жарко дыша мне в шею.
— Черт знает что, — бормочет он почти мне в ухо. — Ненавижу быть беспомощным. Надо было попытаться выбраться отсюда. Я должен был позаботиться о твоей безопасности.
— Разве ты знал, что все обернется настолько плохо? Такого шторма мне видеть не приходилось.
Энтони стискивает меня еще крепче.
— Если мы его не переживем…
— Не говори так.
— Если мы его не переживем, — продолжает он, — я хочу, чтобы ты знала, что эти последние дни были самыми счастливыми в моей жизни.
Я сглатываю комок в горле, сплетаю свои пальцы с его, подношу наши руки к губам и целую костяшки его пальцев.
Мы молчим, а вокруг лютует шторм.
Сколько часов у нас осталось?
И вдруг воцаряется тишина.
Энтони выпускает меня, и я иду за ним в спальню. Он вглядывается в одно из окон, которое осталось незаколоченным.
На чернильном небе проступают звезды, ветер утих, кругом тишина и спокойствие.
— Неужели все? — спрашивает Энтони, и я снова поражаюсь тому, что мы поменялись местами, и теперь он ищет поддержки у меня.
— Нет. — В памяти оживают детские годы на Кубе. — Будет еще хуже. Во время шторма такое порой случается. Вдруг все успокаивается, а затем начинается снова, иногда сильнее прежнего.
Энтони смачно ругается.
— Возвращайся в ванную. Я спущусь вниз, поищу еду, пока затишье. Неизвестно, сколько мы тут проторчим, надо подготовиться к худшему, — он кривится. — Такого поворота мы никак не ожидали.
— Это не твоя вина. Такого никто не ожидал.
— Я давал клятву оберегать тебя, — он протягивает мне керосиновую лампу, а другую берет себе. — Я недолго.
Я хватаю его за руку.
— Ты точно хочешь идти туда? Вода уже поднялась. Кто знает, что там сейчас происходит? Не стоит рисковать жизнью ради еды.
— А вдруг мы застрянем здесь на несколько дней в ожидании спасения? Я не хочу, чтобы стихия все смыла и разметала, когда шторм ударит снова.
Конечно, Энтони прав, только мне страшно, что он спустится вниз и не вернется.
— Тогда я пойду с тобой. Я хорошо плаваю. Можно сказать, я выросла в океане…
— Мирта, нет. Ты должна остаться тут.
— Вдвоем мы сможем больше принести.
— И больше риска, что с нами обоими что-то случится. Прошу тебя. Я быстро. Обещаю, — он прижимается к моим губам, и этот поцелуй очень напоминает прощальный.
Слезы застилают мне глаза, но я его отпускаю.
В ночной тишине я прислушиваюсь к звукам — может, снова поднялся ветер и волны бьются о стены дома или Энтони крикнет мне, если внизу слишком много воды.
Ожидание кажется бесконечным.
Наконец тишину нарушает звук шагов по деревянному полу.
Я подскакиваю с пола ванной, хватаю лампу и бросаюсь навстречу Энтони.
— Как там внизу, очень плохо? Удалось найти продукты? Я вся извелась, — я поворачиваю ручку и захожу в темную комнату. — Энтони?
Крепко сжимая в руке лампу, я повожу ею из стороны в сторону.
Ее свет падает на мужчину.
На нем потрепанный комбинезон и поношенная рубашка.
Я сразу узнаю его.
Вчера он попался мне возле дома — он курил сигарету, когда все забивали окна, и я приняла его за работника.
В руке он держит нож — металл поблескивает в свете лампы. Его взгляд безумен.
— Только пикни, перережу твою хорошенькую шейку.
Во рту пересыхает, от ужаса я не могу выдавить из себя ни звука. Может, он надеется укрыться здесь от шторма? Или явился сюда с совершенно иными целями?
— Давай сюда кольцо.
Он направляется ко мне тяжелыми шагами и, подойдя вплотную, останавливается, зависая надо мной.
Издали он казался внушительным, а сейчас, совсем близко,





