Некро Файлы (ЛП) - Мартин Джордж Р.Р.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэйби-бeйби. Bозможно, он и не разрывал ее в кровь на части своим членом, ведь при этом ее голова все время оставалась в стене.
Мэй почувствовала, как холод его стеклянной пепельницы пронзил ее грудь, и поняла, что это затянется надолго. Ее обезглавленное тело покорно лежало перед ним. Она знала, что он планирует выкурить еще много сигарет и впереди много удовольствия. Ее тело было вне стены. Теперь это было его тело.
АСТ-АСТ-АСТ... ритмично постукивало о ее зубы, подстраиваясь под ритм его фрикций, чувствуя мягкое давление внутристенной изоляции на затылке.
Теперь ей принадлежала только ее голова.
Он владел остальным. Во время операции стена из синей ткани закрывала ей вид на ее собственную выпотрошенную плоть. Под ее грудными мышцами были помещены плотные пакеты с физиологическим раствором. Он расширял ее влагалище с таким усердием, что оно растянулось в три раза, словно у роженицы. Фаллоимитаторы, кулаки, приспособления вроде тех, что использовали в нелегальных японских фильмах – все шло в ход. Он немало заплатил за то, чтобы растянуть ее пизду. Из кожи, специально выращенной из клеток обрезанной крайней плоти, предназначенной для восстановления лиц, пострадавших от ожогов, была аккуратно вырезана новая девственная плева и пришита так, чтобы скрыть ее покрытые синяками мягкие стенки влагалища. Покусай, разорви, выеби и повтори. Бесконечное число раз. Все это творилось по другую сторону стены, пока Мэй, будучи в сознании, часами рассматривала тканевой узор, запоминая его васильковую синеву и не чувствуя ничего из того, что снаружи вытворяли с его телом.
Два года спустя, он уничтожил всю работу, проделанную между ее ног, в которую он вложил массу денег, практикуя новые извращенные вкусы. Очень скоро она снова окажется под скальпелем, пакеты с физраствором будут удалены из-под ее грудных мышц, деформированных шрамами, натуральная ткань ее груди будет извлечена и выброшена в ведро с маркировкой "биологически опасные вещества", а излишки кожи будут безжалостно срезаны, оставив ее с плоской грудью подростка, ноющей от невыносимой боли. Но он, несомненно, в будущем вновь подтянет ее и оплатит лазерную эпиляцию, оставив ее лобок безволосым, как у маленькой девочки.
Но пока что, на данный момент, ничего, кроме деревянных перекрытий, не принадлежало ей. Мэй бесконечно читала васильковые буквы, выбитые на спрессованном картоне. Она не чувствовала, как он вытащил из нее свой член, не слышала, как рвется фольга, лопает латекс или как звякнул его перстень выпускника колледжа о стеклянную бутылку соуса табаско, и не почувствовала ядерный пожар между ног, когда его член снова вонзился в нее. Она по-прежнему читала АСТ, клацая по надписи своими зубами.
Она отдала ему тело, но ее голова ничего об этом не знала. Мэй за стеной думала о гильотинах, восстании и свободе, чувствуя вкус стекловаты на своих губах.
Затем она почувствовала руки на своем подбородке, руки, мокрые от крови, перечного соуса и вязкой спермы. Они охватили ее горло и с напором проскользнули за шею, растопырив пальцы, дабы приподнять ее череп и оттолкнуть от стены. Она издала тихий звук разочарования, когда снова вышла в мир.
- Мэйби, детка моя, – услышала она.
Мэй крепко сжала веки, чувствуя под ними острые ворсинки изоляции. Он нежно уложил ее на подушку, что наконец-то расслабило ее позвоночник. Она знала, что из-за ее притворства из глаз вскоре пойдет кровь и это выведет его из себя.
Но пока что, Мэй была хорошей девочкой, прекрасной малышкой. Она чувствовала, как он гладит ее по волосам, стараясь не вздрагивать, когда красный перец обжигал порезы на ее лбу. Она почувствовала давление на свои плечи – это он стягивал одеяло, укутывая ее. Он обернул ее фланелью и поднял на руки, прижимая ее голову к своему плечу. Ее глаза все еще были закрыты. Его хватка ослабла и он переложил ее на одну руку, другой настраивая душ. Она почувствовала, как воздух вокруг нее становится тяжелым от влажности.
Мурлыкая себе под нос, он помог ей слепо перешагнуть через край фарфоровой ванны под струящийся душ. Когда вода коснулась ее тела, она вздрогнула, прежде чем поняла, насколько это приятно, что это не обжигающие капли перечного соуса, которым он часто ее обливал. Он бережно удалил ворсинки изоляции из ее глаз. Как же добр иногда он был, вот как сейчас, омывая ее успокаивающей водой. Он так ее любил.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Она открыла глаза и увидела себя его глазами.
Ну а Мэй, будучи за стеной, не видела ничего вообще.
Перевод: Роман Коточигов
Моника Дж. О'Рурк опубликовала более семидесяти пяти коротких рассказов в таких журналах, как "Postscripts", "Nasty Piece of Work", "Fangoria", "Flesh & Blood", "Nemonymous" и "Brutarian", а также в таких антологиях, как "Гигантская книга Kамасутры" ("The Mammoth Book of the Kama Sutra"), "Лучшее из Хоррорфайнда" ("The Best of Horrorfind"), "Истории из Странного леса" ("Strangewood Tales") и "Поднимающаяся тьма" ("Darkness Rising"). Она является автором книг "Отравленный Эрос I и II" ("Poisoning Eros I & II"), написанных совместно с Рэтом Джеймсом Уайтом, "Мученица" ("Suffer the Flesh") и сборника "Эксперименты над людьми" ("Experiments in Human Nature"). Она живет в северной части штата Нью-Йорк. Навестить ее в www.facebook.com/MonicaJORourke.
† † †
История "Эксперименты над людьми" впервые появилaсь в редкой антологии под редакцией Брайана Найта, 2001, Disc-Us Books.
Эта история была вдохновлена "Ужасом" ("Dread") Клайва Баркера, хотя вам было бы трудно найти какое-либо сходство. Это также положило начало моему набегу на написание хардкорной (или сплаттерпанковской) фантастики и привело к моему сотрудничеству с Рэтом Джеймсом Уайтом, к написанию части I и II "Отравленного Эроса".
Моника Дж. О'Рурк
"Эксперименты над людьми"
Откинув кончиками пальцев волосы со лба, Эрнест прислонился к стене, неуклюже поставив свой стакан на каминную полку.
Молодые люди, одетые в дизайнерские подделки, папашины подражатели, наслаждающиеся хорошей едой родителей Эрнеста, хорошими сигарами, хорошим виски, болтающиеся в тюдоровском доме, несколько неуклюжем даже среди xэмптонской элиты. Звериные головы, глядящие со стен своими мертвыми глазами. Бильярдный стол в углу, давно неиспользованный.
- Ну что ж, - сказал Эрнест. - Я обещал вам кое-что интересное. Правда? Теперь поглядим, есть ли у вас порох в пороховницах, чтобы пройти через это.
Калеб выпрямил свои паукообразные ноги и наклонился вперед. Он положил сигару на огромных размеров пепельницу (дым мешал ему) и поднялся во весь рост. Протянул руки над головой, пальцы его не доходили какие-то несколько дюймов до потолка высотой 8 футов.
- Это было бы хорошо, - сказал он, кривясь в улыбке.
Эрнест ухмыльнулся.
- Это не было легко, но думаю, оно того стоит. Или, в конце концов, будет так. Это великолепно.
Йен, почти невидимый в углу комнаты, спросил:
- Что ты сделал?
Его голубые глаза сияли, когда он покосился на двух других парней. С волнистыми каштановыми волосами и детским лицом, девятнадцатилетний, он был младшим из этого трио, но только на два года.
Эрнест закрыл двойные двери.
- Потише. Кто-нибудь из персонала может все еще бродить здесь. Нас могут услышать.
- Так что там за большая тайна? - спросил Калеб.
Эрнест прочистил горло и сузил глаза.
- Мы поклялись, что бы ни случилось, мы будем держаться вместе, так? - oн барабанил пальцами по краю стола.