Раскаленная стужа - Дениз Домнинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Какая же ты капризная, – взорвалась леди Грэстан. – Если бы ты в самом деле любила своего отца, ты бы вытерла слезы и радовалась его счастью. – Никола при этих словах смутилась. – Что же касается твоего замужества, я думаю, что жениха тебе сыщут не скоро. Наша Мэв не из тех, кто любит в поте лица добывать себе хлеб. Если ты возьмешь на себя обязанности домоправительницы Эшби и не будешь ссориться с ней, она не станет вмешиваться в твою судьбу.
– Хорошо, если так, – Никола недоверчиво вздохнула. – Я была уверена, что она сделает все, чтобы лишить меня Эшби. А если она останется бездетной, Эшби будет моим. Моим по праву и по закону.
Ровена была поражена.
– Я не ослышалась? Ты собираешься владеть Эшби, не выходя замуж? – И осеклась, когда девушка кивнула. – Ты ненормальная.
– Разве? – возразила Никола. – Я справлюсь. Я лучше всех знаю людей и поля Эшби. Еще когда мне было восемь лет, я сказала отцу что хочу стать рыцарем. Он думал, что это игра, и позволил мне тренироваться с его людьми.
– Он позволил тебе тренироваться с его людьми? Биться на мечах? – Леди Грэстан не верила своим ушам. – Своей дочери? О чем он только думал?
– Ну, через некоторое время он запретил, но было уже поздно. Я научилась тому, что мне было нужно, и продолжала тренироваться, когда он не видел. Я умею много такого, о чем он даже не подозревает, и могу управлять Эшби не хуже любого мужчины.
– Допускаю, что ты веришь в свои силы, – ответила Ровена, – но это ничего не меняет. Эшби вам не принадлежит. Он принадлежит моему мужу, а ваша семья пользуется им по соглашению с лордами Грэстан. Если не будет сыновей, тебе придется выйти замуж или же вести постоянную борьбу с тем или иным родственником или соседом, пожелавшим отсудить в свою пользу кусочек поместья. К тому времени, когда ты отвоюешь свои права, от Эшби и его крестьян ничего не останется, – для убедительности Ровена взяла девушку за руку. – Твоя жизнь не может идти, как раньше, она должна измениться. И как бы ты ни сопротивлялась, этому суждено случиться.
Никола отпрянула от нее и заткнула руками уши.
– Нет, я не хочу вас слушать, – выкрикнула она. – Уходите, уходите, оставьте меня!
Но леди Грэстан продолжала мягко уговаривать ее.
– Верь мне, я знаю, как это тяжело, когда тебя выталкивают в новую жизнь. Ты сильная, ты сможешь устроить свою собственную жизнь. – Она помолчала. – Когда успокоишься, вели слугам позвать Ильзу. Она проводит тебя в спальню и сделает для тебя все, что нужно. Доброй ночи, Никола. – С этими словами она шагнула обратно в зал, в атмосферу веселого праздника.
– А, вот ты где, – с улыбкой сказал муж, поймав ее за руку и привлекая к себе.
Отвыкнув от многолюдных сборищ, она испугалась такого публичного проявления чувств. Через минуту она все поняла. Его лицо пылало жаром от обильных возлияний. Опьянение, а не желание лишило его обычной сдержанности. Не получив ответа, он приподнял ее и закружил в вихре музыки. Ровена вскрикнула от неожиданности.
– Милорд! Вы так меня стиснули, что я не могу дышать!
Он отпустил ее. Глаза Ровены широко раскрылись. Вино пробудило в нем нечто большее, чем просто хорошее настроение.
– Бог мой, как ты красива, – выдохнул он. – В последние ночи моя постель без тебя была холодной и одинокой. – Резкие черты его лица смягчились, в глазах зажегся огонь желания. Когда он погладил ее по щеке, она еле удержалась, чтобы не вскрикнуть от охватившего се ответного чувства. Бог ей судья, она тоже тосковала по нему.
– Брат, – раздался рядом с ними голос леди Мэв, – поди сюда, пригласи меня на этот танец.
Вздрогнув, Ровена отступила и смотрела в смятении, как Рэннольф протянул Мэв обе руки. Не взглянув на жену и не сказав ей ни слова, он отошел. Из-за его плеча леди Мэв бросила на Ровену торжествующий взгляд.
Гнев и ревность потрясли все ее существо. О да, он видел ее красоту так, как дровосек сидит красоту молодой рощицы. Она годилась только на то, чтобы делить с ним постель и рожать ему сыновей.
– Миледи? – подошел к ней лорд Джон. – Не потанцуете ли во со мной?
– Почту за честь, – ответила Ровена и улыбнулась, хотя ей было невесело. Вкладывая свою маленькую ручку в его мозолистую ладонь, она старалась как можно любезнее обращаться с управляющим владениями ее супруга. К своему удивлению, танцевать с ним оказалось приятно. Его массивная фигура только создавала впечатление неуклюжести, на самом деле он оказался искусным танцором. Они исполнили три танца подряд, и только после этого он решился спросить о своей дочери.
– Итак, все прошло хорошо?
– Смею надеяться. У вашей дочери несколько странные представления о жизни, но мне кажется, что сейчас она смирится с вашим браком. Но на церемонию брачного ложа ее не ждите.
В карих глазах сэра Джона внезапно зажегся огонек.
– Простите меня, но мне нужно напомнить милорду кое о чем.
Он остановился и ушел во время танца. Ровене пришлось через весь зал пробираться к Рэннольфу, стараясь не мешать танцующим, выстроившимся в две линии – на одной стороне мужчины, на другой – женщины.
– Миледи! – с правой стороны к ней подошла служанка. – Ваш господин велел напомнить вам, что пора готовить новобрачную. И поторопиться с этим. Он сказал, что ему не удастся сдерживать молодого супруга более четверти часа.
Ровена оглянулась в поисках мужа. Рэннольф наполнял свой кубок из кувшина в самом конце зала. Зачем было посылать к ней служанку, когда он сам мог сказать это ей? С тяжелым ощущением в душе Ровена объявила гостям, что наступило время церемонии брачного ложа.
Невеста низко присела, прощаясь со своим женихом и радостно взбежала по лестнице. Когда ее провели через верхнюю комнату в хозяйские покои, она воскликнула:
– Ах, сестра, ты отдала мне свою собственную спальню. Для меня это большая честь.
Когда священник благословил ложе, пять наиболее опытных горничных окружили невесту, чтобы снять с нее парадные одежды.
– Ваш господин необыкновенно добр ко мне, – восклицала она из-за их спин. – Мне следует найти способ отплатить лорду Грэстану за хлопоты и заботу обо мне в этот день.
Голос леди Мэв казался веселым и счастливым.
– Подумать только, если бы меня не изгнали из Грэстана, ничего этого не случилось бы. – Она продолжала трещать в окружении служанок, натягивавших на нее длинную рубашку из чистого шелка. – Сэр Джон такой простодушный человек, и я уверена, между нами никогда не возникнут семейные раздоры. У нас будет уютная маленькая усадьба, всего с двумя деревнями, обеспечивающими нашу жизнь. Впереди нас ждут долгие годы, полные тихих радостей.
Ровена недоверчиво нахмурилась. Что-то не очень похоже на леди Мэв. Однако же она выглядела абсолютно довольной.