Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Ученик пекаря (Книга Слов - 1) - Джулия Джонс

Ученик пекаря (Книга Слов - 1) - Джулия Джонс

Читать онлайн Ученик пекаря (Книга Слов - 1) - Джулия Джонс
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 142
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

- Не могу сказать наверняка, ваше преосвященство. Даже вам неведомо, что замышляет Старик.

Тавалиск, собравшийся надкусить новую сливу, положил ее обратно.

- А вот это, Гамил, не твоего ума дело. Ты глуп, если считаешь себя моим единственным источником. - Гамил с надлежащим раскаянием склонил голову, а Тавалиск продолжал: - Старик распоряжается здесь, лишь покуда я ему позволяю. Его деятельность подрывает власть Гавельны, и меня вполне устраивает - Тавалиск сунул в рот большую сливу, - подобное ограничение власти первого министра. Верховная власть в Рорне должна принадлежать мне. Старый герцог живет отшельником, отказавшись от своего права властителя. Кому-то нужно заполнить пустоту - и пусть Старик вместе с первым министром думают, что это они ее заполняют. Пока эти двое держат друг друга за глотку, Рорн мой. - Тавалиск промокнул рот салфеткой. - Тебе нужно будет связаться с нашим шпионом в замке Харвелл.

- Слушаюсь, ваше преосвященство. Что ему передать?

- Я хотел бы знать имена врагов Баралиса. Он хочет женить Кайлока на Катерине Бренской, и нет нужды говорить, сколь неприятен мне этот союз. Брен и так уже чересчур силен, а в союзе с Королевствами герцог может заграбастать себе весь север. Кто знает? Эти две державы способны завоевать все земли, лежащие между ними. Халькус, Аннис, Высокий Град - мы оглянуться не успеем, как славный герцог будет править доброй половиной Обитаемых Земель. - Тавалиск, разволновавшись, налил себе крепленого вина и поморщился: букет в сочетании со сливами оставлял желать лучшего. - А о торговле и говорить нечего. Герцог стакнулся с проклятыми рыцарями, и они норовят лишить нас куска хлеба, устанавливая более низкие цены. Тактика шарлатанов!

- Куда как скверно они поступают, ваше преосвященство, - разве мы лишнее запрашиваем?

Тавалиск, пристально глянув на Гамила, снова глотнул вина и опять остался недоволен.

- Такое положение крайне серьезно. Я должен внимательно следить за событиями. И всех игроков нужно расставить по местам. У Баралиса должны быть сильные враги, и я свяжусь с ними. Зачем делать что-то самому, когда другие могут сделать это за тебя? - Тавалиск попробовал вино в третий раз, и вкус, хотя и по-прежнему горьковатый, наконец удовлетворил его.

- Я выясню, у кого есть причины ненавидеть лорда Баралиса, ваше преосвященство.

- Зная Баралиса, я не сомневаюсь, что в замке Харвелл найдется не один человек, имеющий на него зуб. - Тавалиск снова отпил из чаши. Непонятно, как он мог находить этот нектар горьким?

- Что-нибудь еще, ваше преосвященство?

Тавалиск сунул секретарю собачку:

- Прогуляйся с Коми по саду, Гамил. Его весь день не выводили, и ему надо облегчиться.

Гамил бросил на патрона злобный взгляд, но Тавалиск притворился, что не заметил этого. Гамил вышел, и архиепископ с ехидной улыбкой на лице принялся колоть орехи.

Настал день, когда Джек решился покинуть Фалька и продолжить свой путь на восток. Уходить было жаль - но у каждого человека своя жизнь, а в жизни Джека благодаря Фальку теперь появилась надежда. Все не так просто, как думалось прежде Джеку, зато жизнь дает неограниченные возможности. Джек стал смотреть на мир другими глазами. На все, оказывается, может существовать много точек зрения, и то, во что он верил много лет, вовсе не столь уж неопровержимо. Фальк заставил его задуматься о многом, и Джеку требовалось побыть одному, чтобы прийти к собственным выводам.

- Почему вы пришли мне на помощь, когда я свалился больной? - спросил Джек. Они сидели у огня, и эль способствовал размышлениям. Фальк, пригубив свою чашу, промолчал, и Джек решил, что нарушил границы их необычной дружбы, задав столь откровенный вопрос. Он хотел уже извиниться, но Фальк сказал:

- Не хочу лгать тебе, Джек. Я помог тебе потому, что в тебе есть нечто большее, чем кажется с первого взгляда.

- Вы увидели во мне то, что способно преобразить горелый хлеб в сырой?

Ответ Фалька удивил Джека.

- Нет, ведь я не маг. Только маги видят друг друга насквозь. Я лесной житель и способен видеть только земное.

У Джека от страха поднялись волосы на затылке.

- Что же вы тогда увидели?

- В настойчивости тебе не откажешь. Я сам не знаю, что толкнуло меня помочь тебе, когда ты лежал под дождем. Я увидел... - Фальк потупился, разглаживая ногой листья на полу. - Нет, не могу объяснить. Судьба сопровождает тебя - и вот-вот позовет танцевать с собой. - Фальк встал, явно не желая больше говорить об этом. - Раз уж ты собрался в дорогу, я хочу подарить тебе кое-что.

Судьба?! Никогда еще жизнь не казалась Джеку такой сложной: тут и колдовство, и необходимость сделать выбор, а теперь вот еще какая-то судьба, сопровождающая его как тень. Он всего лишь ученик пекаря, и все было куда проще, когда он пек хлеб, переписывал книги и бегал за девушками.

Джек запустил руки в волосы, отросшие, как никогда прежде. Мастер Фраллит при виде их сразу схватился бы за нож. А вот девушкам на кухне нравилось. Впрочем, сейчас Джеку было не до девчонок: кто станет думать о женщинах, едва оправившись от гнилой горячки и собираясь начать новую жизнь? Но один женский образ все еще витал перед ним: образ Мелли. Джеку до сих пор виделась дивная кожа и очертания легкой фигуры.

Он слегка стыдился таких своих мыслей. Надо же - впереди столько важных дел, а женщины, хоть ты тресни, так и лезут в голову. Всего несколько минут назад Фальк сказал ему нечто очень серьезное, а он, Джек, сидит и воображает, как выглядела бы Мелли в платье с низким вырезом!

Джек засмеялся, и Фальк присоединился к нему. Джек не стал спрашивать, почему тот смеется, - он боялся, что Фальк читает его мысли. Ну и пусть так еще смешнее. Когда смеешься, все хорошо и не верится, что в мире есть зло, которое смех не смог бы победить.

Фальк, став на колени в углу шалаша, поднял кусок дерна, под которым обнаружилась ямка. Найдя в ней то, что искал, Фальк вернул дерн на место, сел опять около Джека и стал распаковывать что-то, завернутое в полотно.

- Ты пришел сюда ни с чем, и я не могу отпустить тебя с пустыми руками. Я не для того спасал твою жизнь, чтобы она опять оказалась под угрозой. Тебе понадобится нож, понадобится фляга для воды и защита от холода. - Говоря это, Фальк поочередно вручал Джеку небольшой, но тяжелый кинжал, флягу и роскошный толстый плащ. Джек даже протрезвел от такой щедрости.

- Не знаю, как и благодарить вас, Фальк. Фальк поспешил его прервать, пробурчав:

- Ничего, ничего. Я попрошу тебя только об одном. - О чем же?

- Не ожесточайся, Джек. Ты молод, и жизнь избрала для тебя нелегкую дорогу. Не делай ее еще труднее, виня других за ухабы на ней.

Джек отвернулся, не выдержав пристального, все понимающего взгляда Фалька.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 142
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Jonna
Jonna 02.01.2025 - 01:03
Страстно🔥 очень страстно
Ксения
Ксения 20.12.2024 - 00:16
Через чур правильный герой. Поэтому и остался один
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?