Шпион, который любит меня - Джулия Кеннер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне было скучно. Она такая сексуальная. И шторы у нее были раздвинуты. Вот я и смотрел.
Эмбер недоверчиво уставилась на него.
– Ты, наверное, шутишь. И это все?
– Разве, похоже, что я шучу? Я сыт по горло враньем и всем этим вздором. Как ты и говорила, пора выложить карты на стол.
На миг ему показалось, что она не станет отвечать. Потом лицо ее скривилось, словно она съела что-то кислое.
– Здорово. Просто здорово. Я не только отвечаю за наш побег, но еще и с тобой должна нянчиться.
Финн вышел из себя.
– Нянчиться? Послушай, золотце, может, ты и устроила здесь что-то вроде «Расследования 101»[17], но я тоже кое-что соображаю. И это не я спутал штатского с агентом ЦРУ.
Она в упор посмотрела на него.
– Ты закончил?
Но он не успокоился:
– Все это было частью твоего задания. Я. План моего соблазнения. Наши отношения.
– По-моему, сейчас это не имеет значения,– отрезала Эмбер.– Может, отложим дискуссию на время после побега?
Черт. Разумеется, она была права.
– Придумала что-нибудь?
Повернувшись кругом, она обшаривала глазами пол и стены. Потом откинула голову назад, и Финн увидел, как на губах ее промелькнула улыбка.
– Ну,– сказала она,– вообще-то да.
ГЛАВА 15
Эл стрельнул глазами по сторонам и подтолкнул листок бумаги через стол к Брэндону.
Слегка озадаченный, Брэндон взял листок. «В мужском туалете. Через пять минут». Он посмотрел на Эла, думая, что наглец шутит. Но тот лишь приложил палец к губам и еле заметно кивнул.
Брэндон вышел, оставив записку на столе Эла. Этот парень явно грезил о шпионской работе.
Ровно через пять минут Брэндон вошел в дверь мужского туалета. Алберта там не было.
Стараясь побороть раздражение, Брэндон провел пятерней по волосам. Если этот маленький гаденыш собирается играть в шпионские игры, то он, как минимум, должен следовать своему плану. Нахмурившись, Брэндон бросил еще один взгляд на часы и повернулся к двери. Еще тридцать секунд, и он отправится разыскивать парня. И пропади пропадом вся эта романтическая чепуха. – Эй!
Брэндон закрыл глаза. Ради бога, только не это! Неужели Эл призывает его в одну из обшарпанных кабинок.
– Сюда,– послышался театральный шепот.
Борясь с желанием вытащить Эла за загривок, Брэндон вошел в кабинку.
– Это действительно так необходимо?
– У меня есть новость,– прошептал Эл.– Очень важная.
– Да? – Брэндон сильно сомневался в том, что Эл может раскопать нечто важное.– Уверен, что это потрясающая новость. Но вот что мне на самом деле хотелось бы узнать. Берни Уотерман. Думаю, он может быть...
– Вашим Пойндекстером,– закончил Эл.
– Дерьмо!
С языка Брэндона сорвалось бранное слово, и он высунул голову из кабинки, проверяя, одни ли они здесь.
– Я же говорил вам, что новость важная,– сказал Эл.
– Вы уверены?
Эл кивнул:
– Он прошел переаттестацию.
Брэндон нахмурился.
– В АИЛЗ?
Эл энергично затряс головой.
– Нет. Приказ пришел в Управление сверху. Очевидно, это было сделано, чтобы люди со стороны не догадались, насколько он важная фигура.
– Или свои люди,– заметил Брэндон. Он похлопал Эла по плечу.– Отличная работа.
– Это пригодится?
– Еще как,– ответил Брэндон, проигрывая в голове сценарий происшедшего.
Управление переаттестовало Берни, чтобы сохранить в секрете его особую осведомленность. И все-таки секрет стал немедленно известен Дрейку. Для Брэндона это означало лишь одно: в Управлении № 7 есть предатель. Но Брэндон понятия не имел, кто именно.
Получалось так, что в данный момент он находился в кабинке туалета вместе с единственным на свете человеком, которому мог доверять.
– В тебе шесть футов три дюйма, верно? – спросила Эмбер.
– С половиной,– уточнил Финн.
– Нагнись,– попросила она.
Финн беспрекословно подчинился, и Эмбер молча его поблагодарила. Ей не хотелось подчеркивать свое преимущество перед ним. И уж конечно она не собиралась обсуждать с ним свои решения.
К тому же сейчас молчание было на руку Эмбер. Позже они обязательно потолкуют обо всем. Обиженное выражение в глазах Финна говорило о том, что мотивы поведения Эмбер показались ему весьма схожими с мотивами Дианы. И он хотел немедленно это обсудить. Ей же это было ни к чему. Потому что, как бы она ни хотела сказать ему, что просто выполняла свой долг, это было неправдой. Между ними возникло что-то еще. Что- то не поддающееся определению.
Нечто такое, чего она не намерена была пристально анализировать, а тем более когда-либо допустить вновь.
Финн присел на корточки – вода доходила ему уже до середины икр,– и Эмбер залезла к нему на спину.
– Встать можешь?
– Думаю, да.
Он выпрямился, придерживаясь за стену, а потом и она сделала то же самое, стоя на его спине и стараясь сохранить равновесие.
– Все это невероятно забавно,– сказал Финн,– но не объяснишь ли мне, что ты делаешь?
Она балансировала у него на плечах, опершись одной рукой о стену, а другой пытаясь дотянуться до металлической вентиляционной решетки. Ничего не получалось.
До цели ей не хватало, по меньшей мере, фута.
– Проклятье,– сказала Эмбер, соскальзывая вниз по спине Финна и с всплеском спрыгивая в воду.
– Проклятье? – повторил он.– Это не хорошо.
– Да,– согласилась она,– не хорошо.
– Так поделись со мной,– предложил Финн.
Он был очень серьезен, и Эмбер поняла, что отговорки его не устроят.
– Решетка,– показывая головой вверх, сказала она.– Сумей мы до нее добраться, открыть и забраться в воздуховод, у нас появился бы шанс.
По моим предположениям, на крыше установлены датчики и вода прекращает литься до того, как начнет поступать в трубу воздуховода.
– И это все? – спросил Финн.– Почему ты не сказала, что этот пустячок состоит в том, чтобы снять приваренную металлическую решетку и протиснуться в вертикальную металлическую трубу, ведущую, вероятно, прямо в кабинет Дрейка?
– У тебя есть идея получше?
– Ни одной.– Он запрокинул голову и взглянул наверх.– А как ты планируешь снять решетку? С помощью волшебной авторучки?
– Вообще-то да,– сказала она.
– А почему бы и нет, черт побери,– сказал Финн с явным сарказмом.
Эмбер не обратила на это внимания. Вода доходила ей уже до колен, и Эмбер поспешила достать авторучку из-под плотного корсажа платья.
Развинтив ее, она вынула картриджи с чернилами. Первый картридж в стандартном образце ручки, выпускаемом Управлением, содержал чернила. Второй – пластиковую взрывчатку С-4. Вещество было весьма сильным, и Эмбер не хотела, чтобы они с Финном взлетели на воздух, поэтому она отщипнула крошечный кусочек и раскатала его пальцами в маленький пластиковый шарик.