Спасенный любовью - Дженнифер Эшли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шурша своим шикарным платьем, Элинор шла следом за Эйми, а та разбрасывала по дороге розовые лепестки. Но музыки не было, так как Изабелла сказала, что это не соответствует хорошему тону, поэтому оркестр заиграет позже.
Вскоре Изабелла, Бет и Эйнсли заняли места в первом ряду, неподалеку от королевы, и все трое улыбались невесте. По другую сторону прохода стояли Мак, Камерон и Дэниел, высокие и крепкие, в килтах и в черных куртках, с пледами на плечах. Все Маккензи были гордые и красивые, с глазами разных оттенков янтаря. А на самом видном месте, рядом со священником, стоял Йен Маккензи, шафер Харта, и он также был в килте и с тартаном через плечо. Йен взглянул на Элинор и тут же снова перевел взгляд на свою жену — на нее он любил смотреть больше всего.
Рядом с Йеном стоял Харт. И стоило ему посмотреть на Элинор — как весь остальной мир перестал для нее существовать.
Харт был в килте и тартане, с герцогской лентой Килморгана через грудь. А его зачесанные назад темные волосы с рыжеватым отливом, казалось, подчеркивали суровую красоту лица. Йен, стоявший рядом с братом, был такой же красивый, но все же Харт оставался здесь центральной фигурой.
Харт был победителем. Он получил все — герцогство, страну, жену.
Элинор сделала реверанс королеве, а ее отец отвесил поклон, после чего со счастливой улыбкой передал дочь жениху.
Когда Харт взял ее руку, Элинор тихо шепнула ему:
— Не будь таким чертовски самодовольным.
Харт в ответ улыбнулся, а затем началась церемония венчания.
Герцог подобно скале стоял рядом со своей невестой, а священник с сильным шотландским акцентом произносил слова обряда. В зале было жарко и душно от множества людей, и по щекам Элинор катились капли пота.
Когда священник спросил, известны ли кому-то причины, препятствующие заключению этого брака, герцог обвел всех присутствующих грозным взглядом, и, конечно же, все промолчали.
Церемония оказалась какой-то уж слишком короткой — так, во всяком случае, показалось Элинор. Когда же они с Хартом дали друг другу обеты верности, он взял ее лицо в ладони и поцеловал. Потом улыбнулся, и эта его улыбка выражала полнейший триумф.
Итак, свершилось: Элинор Рамзи вышла замуж и теперь стала герцогиней Килморган.
Тут заиграл оркестр, а затем Элинор вдруг услышала крик Дэниела:
— Ты должен мне сорок гиней, Флеминг!
Дэвид пожал плечами и, нисколько не опечалившись, вынул из кармана пачку купюр.
И тут же повсюду зашуршали банкноты, перекочевывавшие из одних рук в другие. Причем выяснилось, что хитрец Дэниел сделал самые большие ставки — во всяком случае, в его руках оказалось больше всего купюр.
— Мне следовало организовать пул, — сказала Элинор мужу. — Могла бы прилично обогатиться.
Когда же Харт повел ее к выходу из зала, к ней неожиданно подошел Йен и, тронув за плечо, прошептал:
— Спасибо.
В следующее мгновение Йен отошел, вернувшись к своей Бет и к детям.
Харт же быстро повел Элинор сквозь расступающуюся толпу, причем обнимал ее так, словно боялся от себя отпустить. Когда они уже почти дошли до выхода, в одно из открытых французских окон ворвался какой-то юнец. Это был парень лет двенадцати, в ливрее подручного конюха с чужого плеча. Он уставился на герцога взглядом, полным ярости и ужаса, потом вдруг запустил руку за пазуху, вынул пистолет и навел его прямо на Харта.
Глава 15
Элинор завизжала и с силой оттолкнула мужа в сторону. Тотчас же раздался грохот выстрела, и она почувствовала, что падает. Харт громко выругался, и это было последнее, что Элинор помнила, перед тем как погрузилась в бесчувствие.
Когда же сознание к ней вернулось, она обнаружила, что лежит на полу, Харт — на ней, а Дэниел с Камероном — на нем. И раздавались чьи-то крики. Заглядывая ей в лицо, Харт то и дело шептал:
— Эл, что с тобой, что с тобой?
«Я в порядке», — попыталась она сказать, но у нее не оказалось сил произнести эти простые слова. Она взглянула на свое красивое свадебное платье и увидела, что оно алое от крови. О Боже, Изабелла так расстроится!
— Элинор, лежи и не двигайся, — снова прозвучал голос Харта.
Тут Кам и Дэниел поднялись на ноги, и Камерон стал громко отдавать приказания. Дэниел же куда-то умчался.
Элинор прикоснулась к груди Харта. Цел, крови нет. Слава Богу!
— Я думала, он попал в тебя, — пролепетала она неразборчиво и попыталась оттолкнуть мужа, чтобы приподняться.
— Нет, сама не двигайся. — Харт приподнял ее и прижал к груди. — Ох, Эл, прости.
«А ведь стрелял мальчишка, — промелькнуло у нее. — Такой юный, совсем ребенок…»
Лорд Рамзи опустился на колени рядом с дочерью. Его лицо исказилось от страха и тревоги.
— Элинор! Моя дорогая, маленькая Элинор!..
Харт обвел взглядом обступивших их людей и, увидев Камерона, проворчал:
— Скажи, что ты поймал его. Скажи, что этот ублюдок у тебя.
Камерон с мрачным видом кивнул:
— Да, конечно. Феллоуз задержал его. Они с констеблем повезут его в местную тюрьму.
— Нет, я хочу, чтобы его оставили здесь, — заявил герцог. — Отведите его в мой кабинет и держите там.
Камерон спорить не стал и, кивнув, тут же удалился.
— Как он сумел проскочить мимо вас?! — закричал Харт своим охранникам.
У Элинор болезненно застучало в висках. Ведь это был всего лишь мальчишка… Кто заметит подручного конюха, паренька, которого отправили подержать лошадей?
Элинор слышала, как охранники что-то отвечали Харту. Но потом стены зала вдруг закачались перед ней, и она была вынуждена закрыть глаза. Когда же снова открыла их, над ней склонялись Изабелла, Бет и Эйнсли.
— Давай мы заберем ее, Харт, — говорила Бет. — Ей нужно оказать помощь.
Но Харт не хотел ее отпускать и по-прежнему прижимал к груди. Его лицо исказилось от ярости, но глаза при этом были влажные, отчего поблескивали золотистыми искрами.
Элинор попыталась дотронуться до него, чтобы успокоить, но ее рука безвольно упала.
«Не волнуйся, Харт, — пыталась она сказать. — Они просто хотят помочь мне привести в порядок платье. Со мной все будет хорошо». Но вместо разборчивых слов у нее получалось какое-то мычание, и это очень ее беспокоило.
Тут Бет сунула ей под нос стакан с водой.
— Выпей это.
Элинор подчинилась, потому что вдруг ощутила сильную жажду. Вода имела какой-то странный вкус, но она все равно пила. Вода растекалась по ее горлу, и конечности постепенно немели.
«Нам нужно идти приветствовать наших гостей, — силилась она сказать. — Ведь Изабелла все так тщательно планировала…»