Сладкий вкус любви - Кейт Кентербери
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Давай не будем подвергать ее этому. — Я сцепила руки перед собой. — Так что с черникой?
— Сезон черники на этот год закончен. Сейчас мы занимаемся персиками, дынями и ранними яблоками. А еще айвой. Её много в этом году.
— Что такое… айва?
Он сунул руку в карман и смущенно улыбнулся.
— Она похожа на грушу. Зеленая кожица, золотисто-желтый плод, семена внутри. Терпкая. Очень терпкая и вязкая. Никто не ест её сырой. Зато она отлично подходит для джемов. Исключительна для балансировки сладости и придания объема.
— Айва, — медленно повторила я. — Звучит как удачная находка для джема.
Ной сощурил глаза, когда захихикал.
— Все еще хочешь выйти за меня замуж теперь, когда я объявил себя энтузиастом айвы?
— Все еще хочешь жениться на мне теперь, когда я доказала, что ничего не смыслю в джемах?
Ной начал отвечать, но тут открылась дверь, и нас назвали по именам. Он одарил меня полуулыбкой.
— Еще один последний шанс.
У меня не было ни одной веской причины, почему я это делаю. Множество посредственных причин, несколько откровенно плохих. Несколько неразумных тоже. Но я покачала головой и жестом велела ему следовать за мной.
Церемония прошла на удивление быстро. Без всех этих наворотов полноценной свадебной постановки, в ней не было ничего особенного. Показали удостоверения личности, ответили на несколько вопросов, несколько раз сказали «Да», и все. Вот так просто.
Подумать только, я посвятила месяцы планированию свадьбы вплоть до каждой идеальной минуты, а эта была сказана и сделана менее чем за пять.
— Вы обмениваетесь кольцами? — спросил служащий муниципалитета.
— О, я… — Я хмуро посмотрела на Ной. Разве для фиктивных браков нужны кольца? — Нет. Я не знаю. Я так не думаю?
— Вот. — Ной потянулся в карман брюк и достал коричневую бечевку. — Это шпагат, — сказал он, словно извиняясь. Он взял меня за руку. — Мы обвязываем ею банки с джемом. У меня был лишний кусок и, — он опустил взгляд, обматывая веревку вокруг моего четвертого пальца и завязывая бантик, — тебе не обязательно его хранить.
— Я не подумала, — начала я, качая головой, как будто это объясняет все причины, по которым я не подумала принести что-то для него. — Мне жаль.
— Нет необходимости, — сказал он, все еще занятый шпагатом.
Служащий несколько раз взглянул между нами, прежде чем продолжить.
— Властью, данной мне штатом Род-Айленд, я рад первым объявить вас мужем и женой. Поздравляю.
Ной оторвал взгляд от моей руки и поднял его к моему лицу, выражение его лица было таким же холодным и каменным, как лицевая сторона этого здания. Я бы все отдала, чтобы узнать, о чем он думает.
Вместо этого я вырвала свою руку из его хватки и подняла ее в универсальном жесте «дай пять».
Так ведь делают, когда вступают в фиктивный брак?
После паузы, в течение которой он только моргал, Ной хлопнул своей ладонью по моей. Я просунула свои пальцы между его и сжала наши соединенные руки, как будто мы только что выиграли парную партию в пинг-понг.
Ной тихо засмеялся.
— Пойдем, жена. Давай пообедаем.
— Это очень вкусно, — сказала я, ткнув вилкой в сторону своей тарелки.
— Реально вкусно или твоя система отсчета ограничивается пудингом и попкорном?
Я откусила еще один кусочек салата из летних помидоров и обдумала вопрос Ноя, пока жевала.
— Это реально вкусно. И я ем не только пудинг и попкорн.
— О, точно. Нельзя забывать о сырных крекерах.
— И рис, — добавила я между укусами. — Я разогреваю много риса.
Ной смотрел в окно на пешеходное движение на Северной Мэйн-стрит, барабаня пальцами по скатерти.
— Не говори мне этого, — пробормотал он.
Я пошарила в корзине для хлеба.
— Почему нет? Это правда. Не вижу причин скрывать.
Ной повернулся ко мне и сжал пальцы в кулак. Меня поразило, насколько правильно он выглядел в этом высококлассном ресторане. Клетчатые рубашки и потертые джинсы были обманчивы, этот парень знал, как заказать изысканное вино и вписаться в будничную команду обедающих. Мой обзор с этой стороны стола был безупречен.
— Манхэттен, должно быть, любил тебя, — сказала я.
Он изогнул бровь.
— В каком смысле?
Я жестом указал на его костюм и все еще съехавший набок галстук.
— О, ну знаешь, всеми способами, которыми Манхэттен любит Большой Закон23 и костюмы от Тома Форда. — Когда мужчина прищурил глаза, я добавила: — В самых лучших смыслах, Ной. Клянусь, в лучших. Держу пари, тебе там было очень весело.
Он усмехнулся.
— Я не страдал.
— Хочешь сказать, что был тусовщиком?
Еще одна усмешка.
— Не совсем. Нет. Но в городе у меня все сложилось хорошо. Я проходил стажировку у самого старшего партнера в фирме. Он был выходцем из семьи фермеров из штата Мэн и ненавидел Йель так же, как и я, и…
— Ты ненавидел Йель? Ты шутишь? Это все, чего ты когда-либо хотел.
Ной сделал паузу, вздохнул, тщательно подбирая слова.
— Я не то, чтобы ненавидел его, но, — он покачал головой, прикусив нижнюю губу, — мечты и реальность редко совпадают. В любом случае, этот партнер взял меня к себе и стал приглашать с собой на все обеды, ужины, мероприятия на яхтах и в пляжных домах Хэмптона, которые каким-то образом квалифицировались как оплачиваемые часы. Это было своего рода обучение.
— И ты устроился в эту фирму после окончания юридической школы?
— Да. — Он расправил руку на скатерти, снова сжал в кулак. — У меня все было хорошо под руководством этого партнера. Поощрительные премии, благодаря которым многие проблемы исчезли. Лучшие задания. Я не тратил ни минуты на обычную рутину младшего юриста. И он по-прежнему брал меня на все яхты и в пляжные домики. Не скажу, что ненавидел это.
— А ферма? Ты ее ненавидишь?
— Бывают моменты. — Он смотрел, как я разрезаю огромный кусок помидора на четвертинки. — Но сейчас все гораздо иначе, чем раньше.
До того, как умер его отец. До того, как его мать переехала. До того, как Дженни попала под его опеку.
Он прочистил горло, переместился в своем кресле.
— Если ты не против, я начну звонить по поводу финансирования проекта по проведению мероприятий в «Двух Тюльпанах». А пока постарайся облечь в слова свою идею. Чем больше деталей, тем лучше. Я могу поручить кому-нибудь разработать бизнес-план.
— Хорошо. — Я направила в рот вилку с помидором, моцареллой и базиликом. — Есть ли что-нибудь еще, что тебе нужно от меня теперь, когда мы, — я пожала плечами, что вызвало