Превыше богов - Вячеслав Танков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ричард, — как бы невзначай роняет Фьюри. — Ты не мог бы поделиться с нами своей кровью?
— Да пожалуйста, — ехидно отвечаю я, демонстративно закатывая рукав. Тот практически сразу хватает шприц, не догадываясь о значении моей ухмылки, и пытается ввести иглу в вену. Разумеется, это — то же самое, что пытаться взять кровь у скалы. Игла ожидаемо ломается, заставляя Фьюри чертыхнуться.
— Дьявол! — восклицает он. — Значит, нам не обойтись без тебя⁈
Демонстративно развожу руками, лишая его последней надежды химичить за моей спиной.
— Все равно не в крови дело, — говорю ему. — Моя Сила содержится не в ней. Она — часть моей души. Когда я исцеляю, то, как бы делюсь с пациентами собственным духом.
Ник, смирившись, кивает, а меня перехватывает Мария, таща за собой как на буксире. Трачу еще час на ее многочисленные вопросы, ответы на которые она тщательно конспектирует в компьютерной базе. Что чувствую, как ощущение и прочие. Наконец, меня оставляют в покое. Пришло время завершить одно небольшое незаконченное дело…
Первым делом вылавливаю Фьюри.
— Ник, дружище, — говорю ему. — Мне бы поболтать с теми бандитами, которые похитили девочку.
— Кстати! — оживляется тот. — Может, твое присутствие развяжет им языки? Это на редкость закаленные парни. Не хотелось бы тратить на них драгоценные ресурсы сыворотки правды.
Мы спускаемся на лифте в нижние отсеки. Здесь сильно пахнет машинным маслом, жженой резиной и горячим металлом. Полковник, не оглядываясь, широкими шагами идет вперед. Разглядывать местные достопримечательности — нет времени, поэтому я следую за ним. Впрочем, вокруг все равно нет ничего интересного — обычные рабочие механизмы. Полутемный коридор с грохочущими рычагами вдруг резко заканчивается тяжелой металлической дверью с круговой ручкой. Совсем как на подлодках. Возле нее стоят два тяжеловооруженных охранника. При виде нас, они отдают честь, и один из них тут же с усилием принимается крутить колесо, пока второй грамотно страхует его на случай непредвиденной опасности.
Внутри оказывается чистый белый коридор с рядами железных дверей, на которых имеются небольшие зарешеченные окошечки. Кроме того, рядом с каждой висит небольшой монитор, на котором отчетливо видно содержимое каждой камеры.
— У меня тут особая коллекция, — говорит Фьюри. — Особо опасных злодеев не держим, но есть выдающиеся личности. Например, вот этот.
Он показывает на одну из камер, мимо которой проходим.
— Там у меня…
— К черту Ник! — не выдерживаю я. — Никогда не понимал, зачем вообще запирать бандитов⁈ Особенно закоренелых⁈ Ты фанат Бетмена? Нет человека — нет проблемы! Давай уже веди к тем киднепперам!
Одноглазый негр кивает, отворачиваясь. Чувствуется, что я задел его своей несдержанностью. Плевать. Переживет. Мне сейчас главное узнать, кто стоит за всем этим. Если выяснится, что снова кто-то из правящей верхушки… Что же, придется разобраться.
Полковник тормозит у следующей двери.
— Нам не многое удалось узнать, — говорит он, показывая на монитор. — Никаких документов, номера на автоматах спилены, на базах компютерных сетей ни один из них не засвечен. Такое ощущение, что этих людей попросту не существует! С другой стороны, трое из десяти из них обладают неплохими квирками. Место в лаборатории ограничено, поэтому мы держим одного здесь под наркозом. Они слишком опасны, чтобы оставлять их в одиночках. Мне еще дорог мой корабль.
Я лишь разочарованно взглянул на него.
— Я работаю на Правительство, если ты не знал, — внезапно злится Ник. — Может, для тебя нет ничего проще, чем размазывать злодеев направо и налево, а мне приходится каждый раз составлять отчет по каждому патрону, каждому захваченному преступнику! Думаешь, я не думал об этом⁈
Я уже внимательно смотрю на экран, не слушая полковника. Преступник не один внутри. Напротив него стоит моя давняя знакомая — капитанша Америка. Судя по все, разговор у них не ладится.
— Давно она там? — спрашиваю Ника.
— Кто? — непонимающе смотрит на меня тот. Тычу в экран. Единственный глаз негра расширяется в удивлении, когда он видит, кто проводит допрос. Он открывает камеру и входит внутрь, глядя обвиняющим взором на девушку. Преступник сидит на кровати, изучая ее и его наглым беспринципным взглядом. Я пока остаюсь снаружи, не показываясь на глаза ни ему, ни ей.
— Он отказывается говорить, — вздыхает, бессильно разводя руками, Стефани Роджерс. — Только выдвигает требования.
Негр ошарашено смотрит на оскалившегося мужика, пристегнутого к кровати стальными наручниками. Это здоровый детина европейской наружности, покрытый шрамами и полусведенными татуировками. Его правая рука находится в тугом гипсовом лубке. Это тот самый гад, который говорил со мной по телефону, угрожая убить беззащитного ребенка.
— Ты, наверное, не понимаешь, как встрял, — говорит он ему. — Это не полицейский участок, где продажные адвокаты будут сдувать с тебя пылинки. Ты находишься…
— На летающем корыте, построенном на деньги налогоплательщиков, — перебивает его бандит. — Думаешь, ты самый умный, Ник Фьюри? Полковник межнационального ведомства класса «А»? Что? Удивлен? Ты и пальцем не посмеешь меня тронуть, или потом тебя вышибут из вооруженных сил. Разве тебе еще не звонили «сверху»?
В этот самый момент в кармане кожаного плаща Фьюри пиликает смартфон. Вытащив его, тот смотрит на гаджет как на ядовитую змею. Кивнув Роджерс, Фьюри выходит из камеры, закрывая за собой дверь и призывая меня жестом к молчанию, включает телефон на громкую связь.
— Полковник Фьюри! — раздается густой тяжелый бас. — Это генерал-майор Левингтон! Приказываю вам немедленно освободить наемников, которых вы захватили в порту города Бэта. Это приказ!
— На каком основании? — вкрадчиво спрашивает Ник. — Вам известно, что они похитили и угрожали убить ребенка?
— Это вопрос национальной безопасности высшего уровня! — перебивает его Левингтон! Ваш уровень доступа не позволяет принимать участия в обсуждении этого вопроса. Вы слышали приказ? Приступайте немедленно!
— Один момент, генерал-майор, — добавляет Фьюри, ухмыляясь. — Я хочу уточнить. Этот вопрос, как вы сказали? Национальной безопасности? Связан с неким Ричардом Лайтингом? С тем самым изобретателем вакцины от рака, который также в прямом эфире убил Тодороки?
— Это не ваше дело, Фьюри! — ревет его собеседник. — Не забывайтесь! Это вне вашей компетенции! Или вы хотите, чтобы ваше место занял кто-то другой? Хотите пасти