Романтичное сердце - Норри Форд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Возможно, он отправился навестить Ричарда, — тут же сказал Пит. — Возьми письма, Вики, и залезай в мою машину. Я отвезу тебя туда.
— Но его там нет, — возразила мисс Пич. — Эткинсу были даны инструкции отвозить туда каждое утро деликатесы для больного. Он только что оттуда. Мистера Кеннеди там не было.
— Он не сказал, куда он направляется, когда утром уходил из дома? — спросил Пит.
Вики неловко покраснела.
— Меня не было дома. Я провела ночь у Пэт, — она вчера официально обручилась, Пит, у меня не было времени рассказать тебе об этом, — и мы праздновали это событие. Он хранит свою записную книжку на столе, но редко пользуется ею. Все-таки я пойду и посмотрю.
Она откинула крышку стола Мартина и стала изучать его содержимое в надежде обнаружить какую-то разгадку его исчезновения. В книжке, где он записывал назначенные встречи, она ничего не нашла. Один или два раза Мартин, работая за столом, просил ее подписать кое-какие бумаги. Это случалось не часто, но все же сейчас Вики, окинув стол наметанным секретарским взглядом, смутно почувствовала, что чего-то не хватает.
Она вернулась в гостиную.
— Там ничего нет. Все будет в порядке, мисс Пич. Взрослые мужчины не исчезают так просто.
— Я знаю, но… миссис Кеннеди, это, конечно, не мое дело, но мистер Кеннеди выглядел таким больным вчера. Он слишком много работал, и то, что северная сделка не состоялась, а банк так ужасно повел себя, было для него шоком. Мистер Кеннеди не любит, когда к нему придираются, и… — Она резко оборвала себя, так как ее глаза уже наполнились слезами. — О, прошу прощения, что вы подумаете обо мне?
Вики сжала ее руку.
— Не беспокойтесь, — произнесла она, раздумывая, не влюбилась ли эта девушка в Мартина. Вряд ли это ему понравится.
— Может быть, — предположил Пит, плавно растягивая слова, — Кеннеди уже вернулся и ищет вас и эти письма.
— О боже, да. Мне лучше вернуться. — Мисс Пич в панике бросилась прочь, бормоча извинения до тех пор, пока ее было слышно.
— Так вот почему ты спрашивал меня насчет денег! — воскликнула Вики. — Мартин в трудном положении.
— Я слышал. Но это ничего не значит. Возможно, это просто слухи.
Вики кивнула в ту сторону, куда только что удалилась мисс Пич.
— Ее слова — это не слухи. Она личный секретарь Мартина. Я не думаю, что она выдала тайну. Она вполне естественно предположила, что я все знаю. И она сказала, что Мартин вчера был болен.
— Ты что-нибудь придумала?
— Может быть, мне позвонить Хасбери, доктору Мартина, которого он так избегает? Он давным-давно говорил Мартину, что ему нельзя волноваться. Разумеется, Мартин не обратил на это внимания, объявив, что все это чепуха. У него были таблетки, когда… когда мы были в Швейцарии, и… — Ее голос оборвался, и она изумленно взглянула на Пита, который взирал на нее с тревогой.
— Моя дорогая девочка, ты что, увидела привидение?
— Нет, нет, это то, что я не увидела. Пойдем со мной, быстро. — Она снова поспешила к столу Мартина и открыла крышку стола.
— Видишь это отделение для бумаг? Мартин хранил здесь свой паспорт; когда он подзывал меня к этому столу, я всегда обращала на него внимание, так как он напоминал мне о моем медовом месяце. А теперь его нет.
Она вытащила наружу кипу бумаг и переворошила ее.
— Паспорта здесь нет. И я знаю, что он хранил его именно в этом месте.
— Может, он переложил его в сейф или взял с собой в банк.
— Но зачем? Постой, ты слышишь?
Кто-то открывал дверь ключами. Вики бросилась в холл, но это был всего лишь Лестер.
Лестер в ответ на ее вопрос сказал, что хозяин не ночевал дома прошлой ночью. В его голосе звучал легкий упрек, подразумевавший, что его не касается, где ночует его хозяин.
— Лестер, я обеспокоена, — откровенно сказала Вики, пытаясь преодолеть барьер его молчаливой враждебности. — Секретарша мужа говорит, что никто в универмаге не видел его со вчерашнего вечера, и он не пользовался машиной. Теперь выясняется, что он не ночевал дома. Так где же он в таком случае?
— Я не могу сказать. Вчера, как вы знаете, мадам, я работал только полдня, и меня не было до восьми часов, когда я зашел, чтобы послушать радиопостановку. Хозяина в доме не было. Вы не хотите, чтобы я обзвонил больницы?
— Осторожно, девушка. — Пит обнял Вики за плечи. — Давай ты пойдешь и сядешь к огню — ты вся дрожишь.
Вики отошла к большому камину и только тогда поняла, как она продрогла.
— А теперь, Лестер, — мрачно сказал Пит, — пойдите и посмотрите, все ли вещи мистера Кеннеди на месте. Когда больной человек не показывается дома в течение двадцати четырех часов, я думаю, у нас есть все основания, чтобы заглянуть в его шкаф.
Лестер повиновался, как и большинство мужчин, которые всегда признавали превосходство Пита Манфреда.
— Бритва и зубная щетка исчезли, сэр, — отрапортовал он почти немедленно.
Какое-то время Пит размышлял, не связано ли исчезновение Мартина с его финансовыми проблемами, но затем он отмел это подозрение. Если этот человек получил удар, то он будет сражаться. Он не из тех, кто убегает с поля битвы.
Третий телефонный звонок Пита принес тот результат, на который он рассчитывал. Он просунул голову в спальню, где Лестер пересчитывал рубашки:
— Это уже не важно. Я знаю, где он. Какое чудесное изобретение — телефон, — мягко сказал Пит, входя в комнату к Вики и глядя на ее блестящую головку. «Какая ирония судьбы, — подумал он, — единственная женщина, которую он мог бы полюбить, не только замужем, но к тому же искренне любит своего мужа».
— Ты нашел его?
— И да, и нет. Но я знаю, где он. Он вылетел в Швейцарию сегодня утром.
Удивление заставило ее вскочить.
— Но зачем?
— У него не было там назначено деловых встреч? Он не увлекался зимними видами спорта?
— Насколько я знаю, нет. Ни то, ни другое.
— Тогда я не знаю зачем. Мужчина в состоянии нервного срыва может почувствовать желание убежать от всех и от всего. Может, он бросился на поиски убежища, даже не осознавая, что делает. Я не хочу пугать тебя, моя красавица. Мне кажется, нет никакой необходимости тебе волноваться, но моя догадка заключается в том, что Мартин серьезно болен и кто-то должен находиться рядом с ним. Поэтому я поеду.
— Ты хочешь сказать, что отправишься в Швейцарию, найдешь там Мартина, где бы он ни был, и расскажешь ему, зачем ты приехал?
— Почему бы и нет?
— Так много беспокойства, Пит, из-за мужчины, которого ты едва знаешь.
Он взял Вики за руку и поцеловал ее пальцы.
— Из-за тебя, дорогая.
— Пит, пожалуйста, не надо. Я начинаю чувствовать себя виноватой. Я не могу пользоваться твоей добротой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});