Все его желания - Аля Кьют
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пообещай мне, что ни при каких обстоятельствах ты не придешь в паб. Даже из дома не выходи. Это может быть опасно.
Я обещала ему это много раз, поэтому прекрасно помнила, что вечеринка — это плохо. Предчувствие беды снова всколыхнуло душу. Я выскочила за Анж на улицу.
— Постой. — Я схватила ее за руку. — Не ходи туда. Это плохо кончится.
Она недоуменно вскинула брови.
— Почему?
— Я не знаю. Просто не ходи. Бен просил меня быть сегодня дома, ждать его. Эти мажоры играют в опасные игры. Останься в кофейне. Оно того не стоит.
— А ты все знаешь о стоимости, Кэти? — злобно выплюнула Анж. — Не надо прикидываться. Меня позвали, а тебя — нет. Вот и бесишься. Просто завидуешь.
Она вырвала локоть. Я вцепилась пальцами в волосы, слыша очередное абсурдное обвинение в зависти. Похоже, Анж смотрела на меня, как в зеркало, и видела собственную зависть, не понимая, что я желаю ей добра.
— Сиди дома, Кэти. Как велит твой хозяин. А я буду в «Роджере» веселиться со своим женихом. Пока.
Она сделала мне ручкой и быстрым шагом поспешила к стоянке такси.
Я стояла на тротуаре, не понимая, что делать. Тревога становилась все сильнее. Я не могла отпустить ее, не могла все так оставить.
— Кэти, ты домой? — Вырос за моей спиной громила Джеффри.
Я отрицательно помотала головой, не в силах произнести ни слова.
— Тогда лучше зайди в зал. Уже вечер. Прохладно.
Покивав, я вернулась к девочкам. Слова Анж на время заглушили мое волнение. Я разозлилась и решила, что все будет так, как будет. Если она так рвется к Гарри в высшее общество, пусть получит. Странно, что после всего, что она уже увидела, ее не воротит от аристократических попоек.
Спустя полчаса моя злость утихла. Чтобы раздобыть еще немного смирения, я набрала Бена. Пусть он скажет мне, что все нормально. Тогда я смогу пойти домой и смотреть кино, дожидаясь моего лорда.
План провалился. Я позвонила раз десять — без ответа. Написала несколько сообщений — без ответа. Нужно было тоже брать с Торнтона обещание держать телефон рядом. Его молчание довело меня до крайней стадии тревоги. Я позвонила Анж, и она тоже не отвечала.
Я не выдержала и пошла к Джонни.
— Джонни, мне нужно доехать до «Веселого Роджера».
Он моментально нахмурился.
— Нет, Кэти.
— Бен не берет трубку. Моя подруга уехала час назад туда и тоже не отвечает. Это странно.
Бармен покачал головой.
— Бен велел тебя близко не подпускать, Кэти. В прошлом году на такой попойке Юнион разнес паб вдребезги. Они же там напиваются до помутнения рассудка и курят до зеленых соплей. Папочки потом платят. За все.
У меня сердце застучало под горлом.
— Там Анж, Джонни. Ее позвал Гарри.
Джонни взглянул на Джефа.
— Я не могу оставить кофейню в любом случае.
— А Джеффри? Джонни, пожалуйста. Бен не берет трубку. Там что угодно может быть, — повторила я, почти плача.
— Ладно, Кэти. Решим вопрос.
Он достал телефон и кивнул Джефу, который тут же встал из-за стола снова. Они отошли к другому краю стойки и о чем-то быстро переговорили. Джеф покивал и вернулся за стол. Я просто обалдела.
— Джеф звякнет брату. Он живет недалеко, — проговорил Джонни, вернувшись ко мне.
— Недалеко?
— Да, «Роджер» в пригороде. Ребята заглянут. Выпей чаю, Кэти. Все хорошо.
Я хотела сказать ему, что мне дышать больно, не то что пить, но не стала. Очевидно, он не принял мои слова всерьез.
Вернувшись к девочкам, я имитировала покорность и согласие. У меня по этой части был богатый опыт благодаря Торнтону. Но как только Джеф вышел покурить, а Джонни был занят с клиентом, я проскользнула на кухню, вышла на задний двор и помчалась к стоянке такси.
Глава 15. Бунт
По дороге к «Веселому Роджеру» я сто раз пожалела, что не послушала Джонни и Бена, но странное чувство, что действовать необходимо, не позволяло мне уехать домой или вернуться в кофейню. Паб на окраине Торнвуда был самым обычным, даже слишком простым для Торн Юнион. Я вошла в зал, где меня сразу встретила милая девушка.
— Бенингтон Торнтон, — сразу назвала я имя моего лорда, и мне указали на дальнюю дверь.
Последние посетители уже одевались. Мне стало чуть спокойнее. Разве может что-то случиться, если за дверью люди? Даже лорды с их манией величия вряд ли готовы отвечать перед законом по всей строгости. Я не учла, что лорды сами себя мнят законом.
Войдя в небольшой зал, я закашлялась. В помещении было крепко накурено и пахло не только табаком. Моргая, я увидела Алистера. Он стоял напротив Анжелы, которую держали двое. Я даже не сразу вспомнила их имена. Гарри спал на полу, кажется, в собственной рвоте. Еще пятеро валялись на диванах, что стояли кругом у стола. У меня сердце остановилось. Анж всхлипнула, увидев меня, но даже не пыталась вырваться.
Я стала искать глазами Бенингтона, но его не было здесь.
— Кэти, любовь моя, что за прекрасный сюрприз, — запел Алистер, моментально теряя интерес к Анж.
— Где Бенингтон? — спросила я, не тратя время на приветствия и стараясь не показать страха.
— Бенингтон уволен, крошка. Ты не знала?
Глоссер захохотал, и его поддержали нестройным хором остальные.
— А Гарри подарил нам свою подружку. Я мог бы трахнуть ее, но, знаешь, слишком противно совать член в плебейку. Разве что для тебя я бы сделал исключение.
Прежде чем я среагировала, он схватил меня за шею и толкнул к стене.
— Хей, Алистер, а с этой что делать? — спросил один из тех, кто держал Анж.
— Мне плевать, — огрызнулся Глоссер. — Теперь есть игрушка интереснее. Ты будешь сговорчивее, Кэти, правда?