Опасные волны - Катя Брандис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Быстрее, быстрее! – поторапливал их я.
Ещё несколько рук опустились в аквариум – одна пара, когтистая и покрытая щитками, явно принадлежала аллигатору. Потом в воду погрузился сачок – и спустя минуту мы увидели глазами Нокса стенки ведра.
– Если попытаешься превратиться, смоем твоих ненаглядных малявок в унитаз, – пригрозил ему кто-то. Морским конькам тоже не удалось скрыться.
– Гнилой коралл! – выругался Нокс и обратился к нам: – Вот и всё. Простите, ребята.
Теперь вся наша надежда была только на Люси.
Спецагент
Сам я пока не попал в осаждённую школу, зато нашей девочке-осьминогу удалось пробраться внутрь – надеюсь, хотя бы она сумеет открыть нам дверь! Сразу после того, как Нокс попался, я попытался мысленно её позвать:
– Где ты, Люси?
Она откликнулась так тихо, что я едва разобрал:
– Я уже побывала на втором этаже и в столовой. Сейчас я в одной из классных комнат под стулом. А вокруг мегамного питонов!
– Они тебя видели? – забеспокоилась Шари.
– Нет, я успешно маскируюсь, – не без гордости ответила Люси.
Я понял, что недооценивал осьминога. А ведь я своими глазами видел, как Люси за долю секунды меняет цвет, чтобы слиться с поверхностью, как хамелеон. А ещё она умеет менять форму – наверное, с прижатыми к телу щупальцами она сейчас напоминает гигантскую жвачку, прилипшую снизу к сиденью стула. Повезло, что питоны, как видно в окна, заняты – рвут на мелкие клочки фотографии людей и животных для уроков превращений – и не замечают Люси.
– Проверила двери? – напряжённо спросил я.
– Закрыто, – ответила Люси. – А ключи у этого Кегора на шее.
Чёрт! Мы явно не просчитали, как трудно будет отвоевать школу. Пока Люси окружают питоны, она ничего не сможет сделать – иначе и её возьмут в плен.
– Идите сюда – мы кое-что придумали, – тихо позвал нас мистер Кристалл.
Я и сам больше не мог сидеть сложа руки. С некоторым трудом, потому что мышцы у нас затекли, я вместе с одноклассниками выбрался из-под причала. Пригнувшись, чтобы не заметили школьные дозорные, мы с Крисом, Шари и Юной перебежали в пальмовую рощицу и столпились вокруг директора. Рядом с ним стояла Финни, всё ещё переодетая школьным инспектором.
– Должна признаться, я ещё до осады обыскала комнату мисс Уайт на втором этаже, – сказала она. Странно было слышать девчоночий голос у солидного мужчины.
– Что-что ты сделала? – переспросил я, и другие тоже потрясённо уставились на Финни.
Финни ухмыльнулась, дёрнув накладными усами:
– Ну, я подумала, что у бывшей охотницы за головами могли остаться кое-какие, скажем так, инструменты. Так и оказалось. – Она достала связку ключей со странными серебристыми крючками и стержнями. – Говорят, ими можно открывать замки.
– Чего же мы ждём – скорее к двери! – Холли едва могла усидеть на месте от нетерпения.
– Только учтите, что я такого ещё никогда не делала. – Финни отклеила усы и отбросила их в сторону. – Так что особых надежд не возлагайте, ладно?
Мы решили, что Финни попытает счастья у двери, ведущей из столовой на пляж, а Юна ей поможет.
– Но есть и другая возможность, о которой болотные ученики – и Элла тоже – не знают, – тихо проговорил Джек, пригладив светлые волосы. – Изначально мы планировали устроить подводный музыкальный кабинет… Что-то вроде стеклянного шара, наполненного водой, внутри которого можно слушать музыку с прекрасным звуком со всех сторон.
– Океанистая задумка – но миссис Пелагиус ничего нам об этом не рассказывала, – удивилась Шари (старая черепаха вела у нас и музыку).
– Этот кабинет пока только строится… Шар соединяется со школой подводным туннелем. Пока он закрыт металлической плитой – её можно отодвинуть. – Мы слушали затаив дыхание. Наш пока ещё директор быстро нарисовал на пес ке схему – ответвление от коридора, ведущего к арене для превращений. – Именно здесь и расположен проход. – Мистер Кристалл посмотрел на меня. – У Тьяго, возможно, хватит сил отодвинуть эту металлическую плиту, хотя за несколько лет в морской воде её наверняка заклинило. Потом кто-нибудь из юрких морских оборотней мог бы пробраться внутрь. – Он обвёл взглядом группу. – Кто-то, способный контролировать свои превращения, передвигаться и на суше, и в воде и достаточно сильный, чтобы отобрать у Кегора мою связку ключей, если застанет его одного.
Наш морской лев Крис вскинул брови:
– Кажется, это про меня.
– Тебя я и имел в виду. Но это может быть опасным, – извиняющимся тоном сказал директор. – Обычно я в таком случае спросил бы согласия родителей…
Крис вдруг вышел из себя:
– Родителей?! Да бросьте! Я половину своей проклятой жизни провёл с отцом, который после смерти матери всё время молчит. Думаете, его волнует, не погибну ли я?
Похоже, все смутились. Я тоже не знал, что сказать. Мы ещё никогда не видели нашего развязного сёрфера-блондина таким. Я лишь в общих чертах знал, что с его семьёй что-то не так.
– Это неправда, – твёрдо возразил Джек Кристалл. – Для него будет сильным ударом, если с тобой что-то случится: кроме тебя, у него больше никого нет.
– Когда у него очередная депрессия, он ничего не замечает – уж можете мне поверить. – Крис отвернулся – наверное, чтобы мы не видели его лица. Но я заметил, что он дрожит. – Кроме того, он выпивает по бутылке виски в день, что только усугубляет проблему. Но вы, конечно, можете попытаться с ним поговорить – удачи.
Я и не подозревал, как плохо ему на самом деле. Шари ободряюще положила руку нашему другу на плечо, без слов дав ему понять, что она рядом и готова его выслушать.
– Никто не заслужил таких родителей, – сказал я Крису. – Даже ты.
Мистер Кристалл, Крис и другие странно на меня посмотрели.
– Что ты имеешь в виду, Тьяго? – спросила Юна.
Кровь бросилась мне в лицо. Господи, что я несу!
Мой язык сам это ляпнул – может, из-за того, что Крис перед этим обнял Шари за плечи. Мне хотелось зарыться в глубоководную впадину.
– Типичная акула, – криво усмехнулся Крис. – Пытается быть с тобой любезной – а потом вдруг недосчитаешься конечностей.
– Мне очень…
– Забей, – перебил Крис. – Если б ты и правда терпеть меня не мог, то случайно оказался бы где-нибудь в другом месте, когда я начал задыхаться во время урагана.
Я молча кивнул.
Видок у Криса был паршивый: у него совсем сдали нервы. Мы с Шари переглянулись. Сможет ли он в таком состоянии провернуть подводную операцию?
Должно быть, Крис почувствовал наши опасения, потому что посмотрел на нас с вызовом:
– Что ж, за дело. Спецагент Крис Джейкобсен заступает на службу.
У меня