Робин Гуд - Вадим Эрлихман
Читать онлайн Робин Гуд - Вадим Эрлихман
Перейти на страницу:
Шрифт:
-
+
Интервал:
-
+
Закладка:
Сделать
71
Перевод В. Микушевича.
72
Цитата из романа П. Игена. В оригинале вместо «холопа» стоит valet, старинное французское название слуги, что создает остроумный, по мнению автора, каламбур.
73
Баллады о Робин Гуде. С. 10.
74
Knight S. Robin Hood: A Complete Study of the English Outlaw. Oxford, 1994. P. 15.
75
Составитель расположил баллады по предполагаемому времени их создания. В список баллад включены также те, что, по мнению Чайлда, не входят в робингудовский цикл, но примыкают к нему. Баллады пронумерованы по изданию: The English and Scottish Popular Ballads. Ed. F. J. Child. V. 3. Boston, 1888.
Перейти на страницу:
Отывы о книге
Похожие материалы
От Франсуа Вийона до Марселя Пруста. Страницы истории французской литературы Нового времени (XVI-XIX века). Том I - Андрей Михайлов
21.12.2023 - 23:19
Алексей Косыгин. «Второй» среди «первых», «первый» среди «вторых» - Вадим Леонидович Телицын
22.12.2023 - 01:00
… Para bellum! - Владимир Алексеенко
22.12.2023 - 12:08
Ренн-ле-Шато и тайна проклятого золота - Жан Маркаль
22.12.2023 - 00:02
Книга о прекрасных дамах и благородных рыцарях - Милла Коскинен
22.12.2023 - 13:09
Битва за хлеб. От продразверстки до коллективизации - Елена Прудникова
22.12.2023 - 12:50
Открыть боковую панель