За гранью лжи - Lina Mur
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
-Хорош,— я поняла её вопрос.
-ААА, божечки,— верещала Тори радостно.— Тогда примерно приеду в начале августа, но мы ещё созвонимся, да?
-Конечно, дорогая,— облегчённо вздохнула я, и мы распрощались.
-Бак, останови там, где можно купить газеты и журналы,— попросила я водителя.
-Конечно, мисс, какие для вас купить?— спросил он.
-Те, где рассказывают про Даниеля Харда,— уточнила я.
-Понял,— парень припарковался и вышел из машины, через минут десять он вернулся с тремя журналами и двумя газетами.
-Спасибо,— кивнула я ему и открыла первый журнал.
В статье интервью давал сам Даниель:
«-Мистер Хард, как вы пережили этот ужас, который открылся на первый день вашей супружеской жизни?
-Было неприятно, сначала я злился, и мне хотелось всё крушить. Но потом я понял, что судьба сама мне дала второй шанс, чтобы стать счастливым, и я не упустил его.
-Вы сейчас говорите о …?
-Я сейчас говорю о моей избраннице, Алане Феир. Она младшая сестра моей бывшей жены, но они некровные сестры. Клер взяла девочку из приюта.
-Это любовь с первого взгляда?
-Остановимся просто на любви.
-Но вы же могли разорвать помолвку, и жениться на мисс Феир.
-К сожалению, меня воспитали по-другому. И я не мог нарушить слово, и бросить Клер, ведь мне она предстала ангелом. И Лана также не выказывала в мою сторону никаких чувств, чтобы я мог понять, что мои взаимны.
-А когда вы поняли, что влюблены?
-Когда она плакала у меня на груди в машине, это было ещё Бомонте. Ужин с моими родственниками прошёл не очень удачно, и мы поругались, оба наговорив друг другу лишнего. Я думаю, уже тогда мы понимали, что между нами есть искра.
-Они были против вашей невесты или мисс Феир?
-Против первой, а Лана их покорила с первой улыбки.
-Вы тоже сейчас улыбаетесь, когда рассказываете о ней.
-Думаю, на то у меня есть причина.
-После вашего неудавшегося брака, публичного предательства вашей жены и друга, думали ли вы, что ваши акции взлетят в цене?
-Нет, в тот момент, я об акциях не думал. Для меня было главнее то, что я чувствовал. Но конечно, подъём на бирже тоже неплохо.
-Значит, мы будем ждать новую миссис Хард в скором времени?
-Нет, Лана очень самостоятельная девушка. Она сразу поставила мне условие, что никакой свадьбы.
-Но почему?
-Она считает, что так я ущемляю её права.
-Выходит, что вас она не любит так, как вы её?
-Глядя на нас, вы сами все поймёте. Одно могу сказать, ради её улыбки и смеха, я готов ждать её согласия до старости.
-Мистер Хард, вы решили дать нам интервью, хотя другим изданиям отказывали. И никогда не впускали никого в свою личную жизнь. Почему сейчас вы поступили именно так?
-Ваше издание самое масштабное в Америке, а я не люблю повторять все несколько раз. Я не впускал в свою личную жизнь, потому что её не было, а сейчас у меня стабильные отношения, о которых хочется поведать. Но конечно, я не приветствую преследование, как моей девушки, так и меня. Мы тоже люди, мы хотим наслаждаться друг другом не только дома, но и в ресторанах, на приёмах, выставках и в кино.
-Репортёры, которые были у вас в тот роковой вечер, написали, что мисс Феир несвободна. Ведь она была с неким Алексом, её женихом.
-Алекс — это друг Ланы, хороший и верный. И я знал об этом, хотя ревности сдержать не смог, я собственник.
-Также издания писали, что девушка молода и красива, она модель?
-Лане восемнадцать, и, согласен, она очень красива, и похожа на нимфу. Она не модель, она учится на юридическом и владеет несколькими языками.
-Противоположность всем вашим бывшим связям, включая вашу жену.
-Верно.
-То есть выходит правда, что для такого мужчины, как вы, внешность на первом месте.
— Нет. Дело не только во внешней красоте, но и внутренней. Рядом с ней мне хочется улыбаться, и даже могу сказать больше, что я вижу мать своих детей только в этой девушке.
-Спасибо за интервью, мистер Хард. Желаем вам всегда быть таким влюблённым, как сегодня и пусть ваши мечты станут реальностью. И надеемся, что мисс Феир появится с вами, и мы, наконец-то, взглянем на вашу нимфу»
-Козел,— процедила я сквозь зубы и отбросила журнал.
-Мисс Феир, мы приехали, и стоим уже пятнадцать минут,— сообщил мне водитель.
-И что?— фыркнула я.— Если надо ещё постоим.
-Простите, мисс,— парень покраснел, и мне стало стыдно.
-Это ты меня прости, просто, отвратительное интервью и статьи,— объяснила я, показывая на пачку.
-Не читайте,— предложил Бак.
-Ладно, я пошла, соберу вещи, и спустим все сюда,— рассказала я план действий и парень кивнул.
Глава 26.
Мы собирали все мои вещи по коробкам: я, мой шофёр и два моих охранника. Весело, ничего не скажешь. Мужчины разложили все мои вещи в две машины, и, оглядывая последний раз комнату в которой я жила год, я поняла это была моя самая беззаботная жизнь. Но она так глупо закончилась...