Библия. Новый русский перевод (Biblica) - Biblica
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
41 Затем Иисус спросил их:
— Почему говорят, что Христос — Сын Давида? 42 Давид ведь сам сказал в книге Псалмов:
«Сказал Господь Господу моему:
Сядь по правую руку от Меня,
43 пока Я не повергну врагов Твоих
к ногам Твоим» f.
44 Итак, Давид называет Его Господом, как же в таком случае Он может быть его Сыном?
Иисус предостерегает от лицемерия
(Мат. 23:1–7; Мк. 12:38–39)
45 Весь народ слушал Иисуса, а Он сказал Своим ученикам:
46 — Остерегайтесь учителей Закона. Они ходят в длинных одеждах и любят, когда их приветствуют на площадях, любят сидеть на самых почетных местах в синагогах и на званых обедах. 47 Они разоряют дома вдов и напоказ долго молятся. Таких ждет очень суровое наказание.
Примечания
a От Луки 20:9 См. Ис. 5:1–2.
b От Луки 20:17 Пс. 117:22.
c От Луки 20:27 Саддукеи — аристократическая религиозная группа иудеев, члены которой отвергали идею воскресения мертвых, не верили в ангелов и в духов. Саддукеи имели огромное влияние в Высшем Совете иудеев.
d От Луки 20:28 Букв.: «семя».
e От Луки 20:28 См. Втор. 25:5–6.
f От Луки 20:43 Пс. 109:1.
Глава 21
Жертва бедной вдовы
(Мк. 12:41–44)
1 Иисус смотрел, как богатые клали свои дары в сокровищницу храма. 2 Он увидел также и бедную вдову, которая бросила две мелкие медные монеты.
3 — Говорю вам истину, — сказал Иисус, — эта бедная вдова положила больше всех. 4 Потому что все давали от своего избытка, а она от своей нищеты положила все, что у нее было на жизнь.
Иисус говорит о будущем
(Мат. 24:1-22; Мк. 13:1-20)
5 Когда присутствующие заговорили о храме, о том, как он украшен прекрасными камнями и дарами, принесенными Богу, Иисус сказал:
6 — Наступит время, когда от всего, что вы здесь видите, не останется и камня на камне, все будет разрушено.
7 Его спросили:
— Учитель, когда это произойдет? И какое знамение укажет на приближение этих событий?
8 Он сказал:
— Смотрите, чтобы никто не обманул вас, потому что многие будут приходить под Моим Именем, говоря: «Это Я» и «Время настало». Не идите за ними. 9 Когда вы услышите о войнах и восстаниях, не бойтесь. Все это должно произойти сначала, но конец наступит не сразу.
10 Иисус продолжал:
— Народ поднимется на народ, и царство на царство. 11 Будут сильные землетрясения, голод и эпидемии в разных местах, будут происходить ужасные события и явятся великие знамения на небе.
12 Но еще до того, как все это произойдет, вас будут арестовывать и преследовать. Вас будут приводить в синагоги и бросать в темницы, будут ставить перед царями и правителями, и все это из-за Моего Имени. 13 Тогда у вас будет возможность свидетельствовать. 14 Но не беспокойтесь заранее о том, что вам говорить в свою защиту, 15 потому что Я дам вам такие слова и такую мудрость, что никто из ваших противников не сможет противоречить или противостоять вам. 16 Вас будут предавать даже родители, братья, родственники и друзья, и некоторых из вас убьют. 17 Все будут ненавидеть вас из-за Меня, 18 но ни один волос не упадет с вашей головы. 19 Своей стойкостью вы приобретете ваши души.
20 Когда вы увидите Иерусалим окруженным войсками, то знайте, что время его разрушения близко a. 21 Тогда те, кто находится в Иудее, пусть бегут в горы, кто в городе — пусть бегут из него, кто вне города — пусть не входят в него, 22 потому что это будет временем возмездия и исполнения всего написанного b. 23 Горе беременным и кормящим грудью в те дни, потому что великое бедствие постигнет эту землю и гнев изольется на этот народ. 24 Люди будут гибнуть от меча, и их будут уводить в плен во все народы. Иерусалим будут топтать язычники, и так до тех пор, пока время язычников не окончится.
Иисус говорит о Своем возвращении
(Мат. 24:23–35; Мк. 13:21–31)
25 На солнце, луне и звездах появятся знамения, а на земле народы будут в трепете и отчаянии от рева морских волн c. 26 Они ослабеют от страха перед бедствиями, надвигающимися на мир, и даже небесные тела поколеблются d. 27 И тогда они увидят Сына Человеческого, идущего на облаке, с силой и великой славой e. 28 Когда это начнет сбываться, встаньте и поднимите головы, потому что ваше избавление уже близко.
29 Потом Он рассказал им такую притчу:
— Посмотрите на инжир и на все деревья. 30 Когда на них появляются листья, вы знаете, что уже приближается лето. 31 Так и здесь, когда вы увидите, что это сбывается, знайте, что Царство Бога уже близко. 32 Говорю вам истину: еще не исчезнет это поколение, как все это произойдет. 33 Небо и земля прейдут, но Мои слова не прейдут.
Иисус призывает бодрствовать
(Мат. 24:36–51; Мк. 13:32–37)
34 Смотрите, чтобы ваши сердца не были отягощены разгулом, пьянством и житейскими заботами и чтобы этот День не застиг вас врасплох, 35 как западня, потому что он обрушится на всех людей, живущих по всей земле. 36 Всегда бодрствуйте и молитесь, чтобы вам оказаться в силах избежать всех этих бедствий и предстать перед Сыном Человеческим.
37 Каждый день Иисус учил в храме, а вечером шел на Масличную гору и проводил там ночь. 38 А рано утром народ опять собирался в храме, чтобы слушать Его.
Примечания
a От Луки 21:20 Большинство толкователей согласны, что предсказания об Иерусалиме, записанные в стихах с 20 по 24, буквально исполнились в 70 г., когда город был уничтожен римлянами под руководством будущего императора Тита, сына императора Веспасиана. В других же стихах Иисус говорит о событиях, ожидающих мир в будущем и которые приведут к его концу.
b От Луки 21:22 См. Иер. 5:29; Ос. 9:7.
c От Луки 21:25 См. Ис. 13:9-10; Иоиль 2:30–31; Деян. 2:19–20; Отк. 6:12–14.
d От Луки 21:26 См. Агг. 2:6, 21.
e От Луки 21:27 См. Дан. 7:13–14.
Глава 22
Заговор религиозных вождей против Иисуса
(Мат. 26:2–5; Мк. 14:1–2, Ин. 11:45–53)
1 Приближался праздник Пресных хлебов, называемый Пасхой. 2 Первосвященники и учители Закона искали способа разделаться с Иисусом так, чтобы не вызвать возмущения народа.
Иуда решает предать Иисуса
(Мат. 26:14–16; Мк. 14:10–11)
3 Тогда сатана вошел в Иуду, которого называли Искариотом, одного из числа двенадцати. 4 Иуда пошел и поговорил с первосвященниками и с начальниками храмовой стражи о том, как ему предать им Иисуса. 5 Те обрадовались и обещали заплатить ему. 6 Иуда согласился и стал искать удобного случая, когда с Иисусом не будет народа, чтобы предать Его.
Приготовления учеников к Пасхе
(Мат. 26:17–19; Мк. 14:12–16)
7 Наступил день Пресных хлебов, когда следовало зарезать пасхального ягненка, 8 и Иисус послал Петра и Иоанна с поручением:
— Идите и приготовьте для нас пасхальный ужин.
9 — Где Ты хочешь, чтобы мы его приготовили? — спросили они.
10 Он ответил:
— Когда вы войдете в город, то встретите человека, несущего кувшин с водой. Идите за ним в дом, куда он войдет, 11 и скажите хозяину дома: Учитель спрашивает тебя: «Где комната для гостей, в которой Я буду есть пасхальный ужин с Моими учениками?» 12 Он вам покажет большую комнату наверху, в которой уже все подготовлено. Там и приготовьте ужин.
13 Они пошли, и все произошло так, как им сказал Иисус, и они приготовили пасхальный ужин.
Последний ужин Иисуса с учениками
(Мат. 26:20–29; Мк. 14:17–25; 1 Кор. 11:23–25)
14 Когда подошло время, Иисус с учениками собрались у стола. 15 Иисус сказал им:
— Я очень хотел есть эту Пасху с вами перед Моими страданиями. 16 Говорю вам, что Я уже не буду есть ее до тех пор, пока она не совершится в Царстве Бога.
17 Взяв чашу и поблагодарив за нее Бога, Он сказал:
— Возьмите ее и разделите между собой. 18 Говорю вам, что Я уже не буду пить от плода виноградного до тех пор, пока не придет Божье Царство.





