Потерянные - Тея Лав
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мой блеф действует на нее сокрушительно. Красивое лицо покрывается маской страха. Я в очередной раз убеждаюсь, что она ни черта не знает и до конца не ведает, что творит. Ее природная бездушность и беспечность привела к тому, что ей пользовались, как могли. Но мне ее не жаль.
– Что ты хочешь? – дрожащим голосом спрашивает она.
– Твой адвокат все тебе объяснит. – Я разваливаюсь на диване и достаю сигарету.
– Не смей здесь курить!
Я не обращаю внимания на ее слова. Веду себя как подросток, но не могу отказать себе в удовольствии покурить в ее присутствии.
– Не указывай мне. Мы не семья. Ты прогнала меня, теперь я хочу спасти лишь то, что у меня осталось. Не ради себя или тебя. У меня есть сын, твой внук.
При упоминании Джейкоба мать пожимает плечами и отворачивается. Она поправляет на себе блузку и волосы.
– У него состоятельные бабушка с дедушкой. Ребенок обеспечен. Зачем ему такой отец, как ты? Макс, пойми, некоторым детям намного лучше без их родителей.
– Поэтому ты освободила меня от своего присутствия в моей жизни?
– Ты сам был виноват.
– Конечно. – Я выпускаю кольцо из дыма, забавляясь выражением ее лица. – Нам не обязательно разговаривать, пока я живу здесь. Давай сведем наше общение к минимуму.
– Как всегда, – пожимает она плечами. – Зачем тебе это? Что на тебя нашло?
– Ты о чем?
– О твоем сыне. У него все есть. Зачем ему ты? Или ты только прикрываешься сыном, чтобы снова вернуться к прежней жизни? Тебе ведь некуда пойти.
Интересно, если я сейчас пну этот пуфик, он собьет ее с ног? Или если я брошу окурок в ее дорогущую прическу, вспыхнет ли она от большого количества лака на волосах?
Самые мерзкие мысли проносятся, пока я смотрю на нее.
На мою маму.
– Если ты не хочешь остаться на улице, я советую тебе больше не упоминать моего сына, – сквозь зубы говорю я.
С этими словами я встаю и, не глядя на нее, иду в свою старую комнату.
* * *Я обольщался, когда думал, что смогу вытерпеть в этой квартире больше суток. Матери не было весь вечер, но ночью она вернулась, и как я понял по голосам с Джейком.
Утром я застаю его в одних трусах на кухне.
– Сколько тебе лет?
Он жадно поглощает сок из картонной упаковки. Услышав мой вопрос, он едва ли им не захлебывается.
– Кажется, ты уже спрашивал, – ухмыляется Джекс.
– Кажется, ты мне не ответил, – ухмыляюсь в ответ я.
– Мне больше двадцати одного. Это нормально? – Он разводит в стороны руки.
Я безразлично пожимаю плечами и прохожу мимо него к кофемашине.
– Нормально, чтобы спать с сорокачетырехлетней.
Чувствую, как Джекс пронзает меня взглядом и меня пробирает дикий смех. Да, я здесь чтобы определенно портить им жизнь.
– Сколько?
– Что сколько? – недоуменно спрашивает он.
– Сколько ей лет? По ее словам.
– Я знал, – неуверенно говорит он.
– Конечно. – Я делаю большой глоток горячего кофе и мысленно строю планы на день. Возможно, съезжу в Бруклин.
– Как ты так можешь? – врывается Джекс в мои мысли. – Она ведь твоя мать.
– Наши проблемы тебя не касаются, – резко отрезаю я. – Я ее сын. Задай ей этот же вопрос, когда в следующий раз залезешь на мою мать. И помни, что теперь ты не получишь ничего, кроме секса.
– Да за кого ты меня принимаешь? – возмущается он мне в спину, когда я ухожу.
Я останавливаюсь посреди кухни и снова разворачиваюсь к нему.
– Не притворяйся, Джекс. Просто свали и все, пока я и до тебя не добрался.
Что-то старое и ядовитое проснулось во мне. Мне снова хочется крушить. Мне нравится власть, которую я якобы держу сейчас в своих руках. Что бы ни было, у меня преимущество. И они оба им напуганы.
Я звоню Чаку и сообщаю ему, что вернулся в Вест-Сайд.
– Без безумного Макса, ни одна вечеринка не проходит как раньше, – сообщает мне он, когда вечером мы встречаемся в ночном клубе.
Я отмахиваюсь, улыбаясь старому приятелю.
– Не выдумывай.
– Я говорю правду. Несмотря на заскоки твоей мамаши, все тебя помнят. Хорошо, что ты вернулся. Я уже думал, ты совсем залег на дно.
– Я вернулся не просто так, – отвечаю я.
Чак гладит свою переносицу и подзывает официанта.
– Все равно все этому будут рады. Помнишь: ром, травка, девчонки? Давай тряхнем стариной, дружище. Расслабься.
И я поддаюсь. Чувствам, с которыми боролся. Нет, я не накуриваюсь, как раньше. Но с легкостью забываюсь и не гружу себя всем дерьмом, от которого долго бежал.
Но вернулся.
Глава 21
Лив
Битый час я сижу перед грудой своих вещей и думаю, что надеть. Джуди предлагала пройтись по магазинам, но я отказалась и сказала, что уже придумала костюм на вечеринку Айзека и Тома.
У Тома в эту пятницу день рождения и Айзек решил устроить ему костюмированную вечеринку. Идея попойки – просто прийти в костюме какого-нибудь киношного героя.
Я слишком меланхолична последние дни, и вряд ли Айзеку понравится слово «попойка». Он слишком быстро сблизился с Томом, что пугает его самого. Тем не менее, он уже устраивает для него тусовку в своей квартире в Манхэттене.
У меня не было причин для отказа. Да и с чего вдруг я буду отказывать друзьям?
Явно не из-за Макса. У нас все закончилось, не успев толком начаться. Так что даже не стоит изводить себя мыслями о нем. Но стоит мне лишь вспомнить его руки и губы, как все мое тело пронзает будто стрелой. Ох, если бы только я не знала вкус его языка и силу рук, я бы так