Коулун Тонг - Пол Теру
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
16
Бифитеры — стражники лондонского Тауэра.
17
Суррей — одно из графств, окружающих Лондон.
18
Гуркхские стрелки — одно из подразделений армии Великобритании, вербуемое из непальского племени гуркхов.
19
Маяк Белиши — дорожный знак — желтый мигающий шар на полосатом столбе. Показывает место перехода через улицу.
20
Имеется в виду значение слова «эйвон» в староанглийском языке и связанный с ним топонимический курьез: получается, что река Эйвон — это «река Река».
21
Китайский банк (Bank of China) представляет финансовые интересы КНР на территории Гонконга.
22
Фрэнсис Бэкон. «О красоте».
23
Мид-Левелс (средний уровень) — район Пика Виктории в Гонконге, место проживания англичан и состоятельных китайцев.
24
Уильям Джон Нейпир — главный суперинтендант по делам торговли, представлявший интересы Великобритании в Китае в середине XIX века.
25
«Полуденная пушка» — старинная пушка, которая, по традиции, извещает выстрелом о наступлении полудня.
26
Чжухай, так же как и Шэнчжэнь, — особый экономический район КНР у границ соответственно с Макао и Гонконгом.