Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟢Любовные романы » Современные любовные романы » Мужчина для Аманды - Нора Робертс

Мужчина для Аманды - Нора Робертс

Читать онлайн Мужчина для Аманды - Нора Робертс
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

2

Дикий Билл — Джеймс Батлер Хикок (Wild Bill Hickok, 1837–1876), более известный как Дикий Билл Хикок был знаменитой фигурой на старом американском Западе. Мастерство стрелка и разведчика вместе с репутацией судебного исполнителя легли в основу его славы, хотя некоторые из подвигов преувеличены. Его псевдоним Дикий Билл привел к созданию подобных прозвищ для мужчин, известных своей смелостью в различных областях.

3

Fiancé (фр.) — жених

4

Гарвардский университет (англ. Harvard University) — один из самых известных университетов США и всего мира, находится в городе Кембридж, штат Массачусетс. Был основан 8 сентября 1636 года. Назван в честь английского миссионера Джона Гарварда.

В Гарварде работает около 2300 преподавателей и учится около 6650 студентов и 13 тысяч аспирантов. Целевой капитал университета составляет 34,9 млрд. долларов.

5

Лига плюща (англ. Ivy League) — ассоциация восьми частных американских университетов, расположенных в семи штатах на северо-востоке США. Это название происходит от побегов плюща, обвивающих старые здания в этих университетах. Считается, что члены лиги отличаются высоким качеством образования. Университеты Лиги также находятся среди самых богатых академических заведений мира, что позволяет им привлекать лучших студентов и преподавателей.

6

Кессоны (фр. caisson — ящик) — в архитектуре квадратное или многоугольное декоративное углубление в потолочном своде или на внутренней поверхности арки. Кессоны известны с древних времен. Прекрасные образцы классических кессонов сохранились до наших дней. В интерьерах дворцов широкое применение получил деревянный резной кессон, расписанный красками и позолотой, а также лепные кессоны по деревянной основе.

Кессоный потолок

7

Виндзорские стулья (англ. Windsor armchair) — типичный деревянный стул со спинкой из деревянных тонких прутьев (реек). Свое название получил по имени принца Уэльского, который увидев эту мебель в доме близ Виндзорского замка, приказал изготовить модель для себя.

Виндзорские стулья

8

Предприятие с потогонной системой труда — это предприятие, где работники подвергаются жестокой эксплуатации, заработная плата ниже прожиточного минимума, крайне плохие условия труда, дисциплина поддерживается с помощью словесных оскорблений и физического насилия.

9

Денди (англ. dandy) — социально-культурный тип XIX века: мужчина, подчёркнуто следящий за «лоском» внешнего вида и поведения.

10

Английское Регентство, или просто Регентство — наименование периода в истории Англии с 1811 по 1820 гг. В течение этого времени принц-регент, в будущем король Георг IV, правил государством по причине недееспособности своего отца Георга III.

Эпохе Регентства присущ особенный стиль в искусстве, что также выделяет её в отдельный период. В искусстве он совпадает с царившем на континенте стилем ампир, но обладает английскими особенностями.

11

Рапунцель — персонаж одной из сказок братьев Гримм.

12

Карл Второй Стюарт — король Англии и Шотландии с 1660 по 1685 гг.

13

Рикки-Тикки-Тави (англ. Rikki-Tikki-Tavi) — рассказ из «Книги джунглей» Редьярда Киплинга, а также имя главного героя этого рассказа. Рикки-Тикки-Тави — мангуст, защищающий семью англичан, живущих в Индии, и борющийся с кобрами Нагом и Нагайной.

14

Фактория или торговый пост — торговое поселение, образованное иностранными (чаще всего европейскими) купцами на территории другого государства или колонии. Факториями назывались подобные же образования в отдалённых районах своей страны. Торговые посты были типичным элементом ранних поселений в Канаде и США, где они служили для обмена мехов и других местных продуктов на индустриальные товары (ткань, украшения, оружие, алкоголь). Позже при многих торговых постах стали открываться небольшие лавки, где можно было купить различные изделия первой необходимости. Изначально расположенные в отдаленных малонаселенных районах, некоторые торговые посты со временем превратились в деревни и даже города.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?
Анна
Анна 07.12.2024 - 00:27
Какая прелестная история! Кратко, ярко, захватывающе.
Любава
Любава 25.11.2024 - 01:44
Редко встретишь большое количество эротических сцен в одной истории. Здесь достаточно 🔥 Прочла с огромным удовольствием 😈