Великий обман Бенедикта Блэкмура - Гайя Тейт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бенедикта должным образом, и старик тут же выпрямился. Со своей
аристократической манерой поведения и дорогим нарядом Бенедикт, должно быть, выглядел явно не в своей тарелке среди обычных клиентов трактира.
«О!» В голосе мистера Дибби прозвучали нотки беспокойства. «Что за услуга?»
«У вас ведь есть карета, верно? Нам нужно доехать до городских окраин».
«Конечно», - кивнул мистер Дибби, и у Бенедикта мелькнула надежда, которую
старик быстро погасил. «Не понадобится ли вам, джентльмены, комната на ночь в
ожидании прибытия кучера?»
Бенедикт и Виктор обменялись обеспокоенными взглядами.
«В какое время он прибудет?» спросил Бенедикт, приготовившись к ответу, который, как он знал, ему не понравится.
«В пять часов утра», - ответил трактирщик. «Тогда как насчет этой комнаты?
Должен предупредить вас, что у нас осталась только одна. Но будьте уверены, кровать будет достаточно просторной для вас обоих».
Сердце Бенедикта упало. Он уже давно подозревал, что это полуночное
приключение - плохая идея, и вот теперь его худшие опасения сбылись. Он уже
представлял, как утром его семья проснется и обнаружит его отсутствие. И Вивьен
тоже. Какой это будет скандал. Что подумают слуги? А ночные гости?..
«Мы не найдем другую карету в этот час и в такую погоду», - сказал Виктор, взяв
Бенедикта за локоть и возвращая его к действительности. Они отошли от стойки, чтобы уединиться. «И если ты не планируешь возвращаться пешком, я предлагаю
задержаться на несколько часов и вернуться на рассвете. Я устал».
Бенедикт насмешливо хмыкнул. «Я не собираюсь останавливаться в заведении под
названием «Сочный олень». Представляешь, какие люди тут бывают? Меня ограбят
вслепую за ночь».
Виктор закатил глаза. «Я останавливался здесь много раз, все будет в порядке.
Скорее всего, тебя ограбят на улице в такой одежде...» Он провел указательным
пальцем по воротнику пальто Бенедикта.
От близости Виктора у Бенедикта перехватило дыхание и свело желудок, но он
проигнорировал это ощущение. Отступив назад, он попытался собраться с мыслями
и снова подошел к стойке, где трактирщик ожидал их решения.
«Сколько за четыре часа?» спросил Бенедикт.
«Один шиллинг», - ответил трактирщик.
«Шиллинг!» Бенедикт фыркнул и повернулся к Виктору. «Я же говорил, что меня
здесь ограбят!»
«После двух часов мы берем плату за полную ночь», - извинился трактирщик, бросив взгляд на Виктора. «Вы же знаете, Виктор...»
«Знаю», - сказал Виктор. Он бросил на Бенедикта пристальный взгляд и прошипел:
«Это стоит шиллинг. И не притворяйся, что знаешь цены в трактире. Ты даже не
выходишь из дома».
«Я не заплачу ни пенни за эту выгребную яму», - прошипел в ответ Бенедикт, чувствуя, что его лицо покраснело до ушей.
Виктор раздраженно хмыкнул и повернулся к трактирщику. «Я заплачу за нас, мистер Дибби. Запишите это на мое имя».
«Без проблем», - в голосе старика все еще звучала обида. На несколько секунд он
скрылся за стойкой, а затем появился вновь с ключом в руке. «Комната номер
двенадцать на втором этаже».
«Спасибо», - сказал Виктор, взял ключ и обратился через плечо к Бенедикту.
«Пойдем, причудливый пижон».
Их комната была настолько тесной, что кровать занимала почти все пространство. В
комнате было холодно и тускло светила единственная масляная лампа на комоде.
Пока Бенедикт неловко стоял в центре, Виктор присел у камина, пытаясь разжечь
огонь.
Бенедикт настороженно оглядел кровать. Он не мог решить, что тревожит его
больше: мысль о том, что придется делить постель с Виктором, или клопы, которые, как он был уверен, кишат в этом месте.
«Если хочешь, можешь спать на полу», - сказал Виктор, бросив на него косой
взгляд.
Бенедикт почувствовал, как его лицо снова разгорелось, и поблагодарил за тусклый
свет. «Я в порядке, большое спасибо», - сказал он, обходя вокруг кровати. «Я все
равно не собираюсь спать. Не хочу упустить кучера».
«Ты когда-нибудь расслабляешься?» Виктор фыркнул, и огонь в камине вспыхнул, ненадолго осветив всю комнату.
«Не в таком месте, как это», - вздохнул Бенедикт, похлопывая по покрывалу. «Здесь
сыро».
«Конечно, сыро, ты видел, какая погода на улице?» Виктор встал с пола, вытирая
пыль с рук. «Скоро потеплеет, так что постарайся расслабиться». Он снял пальто и
начал раздеваться, переодеваясь в охотничью одежду.
«Что ты делаешь?» спросил Бенедикт, его сердце заметно колотилось.
«А что, похоже, я делаю?» бесстрастно ответил Виктор, складывая брюки и кладя
их на комод.
Бенедикт предпочел не отвечать и сел





