Игры порочной крови - Алиса Пожидаева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Идём скорее к жрецу, пока чёрное колдовство не вернулось, — с силой неожиданной для нежного хрупкого создания она утянула жениха в коридор.
* * *— Ну вот, опять мне не повезло, — брюнетка рухнула в кресло и вытянула ноги.
— Да ладно, — рыженькая села напротив, подняла с пола закатившуюся при спешных сборах бритву, — На следующей неделе спровоцируем новый спор на слабо. Может попадется кто покрепче.
Глава 7
Женщина при деле — в доме тишина
Со дня прибытия события понеслись вскачь. Уже на следующее утро я подкатила с извозчиком к своему будущему дому. Дождь кончился, и в саду копошились люди, убирая сухие деревья, листья и мусор. У парадного крыльца парочка рабочих отскабливала поросшие мхом ступени и колонны портика. На вопрос об их начальнике они неопределенно кивнули куда-то на угол дома.
За углом обнаружилась терраса соединяющая дом и небольшой пруд, из которого сейчас сетью вылавливали палые листья. Тролль самого пройдошливого вида стоял на подоконнике и пытался не то разработать, не то оторвать жалобно скрипящую оконную раму.
— Почтенный Шалт Болтан? — раму тут же оставили в покое до лучших времён.
— Он самый. А вы, сталбыть, хозяйка? — мне достался цепкий изучающий взгляд.
— Документы предоставить? — я изучала его не менее пристально.
Немолодой, хотя по троллям вообще трудно судить, живут они несколько дольше обычных людей, не высокий, немарко по-рабочему одетый — он выглядел совершенно заурядным. Только вот взгляд был острым и проницательным, да голос — громким, в его работе с иным никак.
— Документы изучим в более подходящем месте, — он спрыгнул с окна на дощатый настил террасы и открыл одну из ведущих в дом стеклянных дверей.
Часа четыре мы спорили до хрипоты, то носясь по дому, то заседая в одном из помещений опознанных как кабинет. Портили бумагу и грифели, делая пометки и наброски. Утомившись, послали одного из рабочих в трактир за горячим морсом и пирогами. Как почтенный Болтан собирался разбираться во всем этом ворохе эскизов меня интересовало мало, видно было, что предо мной профессионал. Когда дошли до крыши, утихший, было, спор разгорелся с новой силой.
— Обязательно заговорить крышу, тут, поди, дожди и ветры в приморье, мы работаем с проверенным чародеем водником…
— Не нужно ничего заговаривать, — повторяла я уже не в первый раз.
— Да как же так, год и весь ремонт насмарку, — сердился тролль. — И сейчас уже чердак заливает.
— У меня есть свой чародей.
— Мы сделаем хорошую скидку!
— Сама заговорю!
— Тут любой заговор не подойдет, водные чары нужны, — мне попросту не поверили, хотя не удивительно, женщин с моим даром было исчезающее мало.
Устав спорить, я протянула руку к стеклу, жгут грязной дождевой воды из лужи под окном поднялся на уровень подоконника, повторил очертания руки и постучал в стекло. Тролль обернулся на звук и замер, округлив глаза, перевел недоуменный взгляд на меня. Постепенно выражение его лица изменилось.
— Уж простите мне моё предложение, но не нужные ли леди лишние деньги? — похоже расчетливый делец уже что-то просчитывал.
— Работа у меня уж есть, и прошу мои таланты не афишировать, — последнее я проговорила с нажимом. Болтан кивнул.
Расстались мы вполне довольные друг другом, договорившись об основных работах и о том, что экипаж, который прибудет с обозом, примут и разгрузят со всей тщательностью и осторожностью.
После обеда меня ждали в Академии Магии.
Честно говоря, в подобных заведениях я не бывала, в Илирии их попросту не существовало. Так что было не ясно, чего ожидать. Утром Витт прислал записку, что меня встретят, потому, перекусив в кофейне на той же площади, куда выходил фасад академии, я решительно вошла в здание.
В холе обнаружился скучающий секретарь. Он то и указал, в какой кабинет пройти и даже предлагал проводить, но я отказалась и под заинтересованным взглядом поднялась по лестнице.
— Вот это подарочек для старичка, — было первым, что я услышала, войдя в указанную дверь.
Первой мыслью было, что кабинетом я всё-таки ошиблась, однако табличка сообщающая, что это кабинет профессора Кронкера Капелли висела именно на этой двери. Признаться, собираясь на первую встречу с человеком, взявшимся обучать меня магии, я готовилась едва ли не тщательнее чем на свидание. Легкая небрежность прически, вместо приличествующего платья — широкая юбка-брюки, корсаж, прижимающий блузу с довольно откровенным вырезом и рукавами, не стесняющими движений, короткая куртка — всё это было практичным, в духе магов, чуть свысока глядящих на условности общества, но, в то же время, подчеркивающим женственность. Всё-таки подавляющее число одаренных — мужчины. Седовласый маг, восседающий за столом в просторном кресле, свою первую сотню разменял уже довольно давно, изрезанное морщинами, лицо озаряла улыбка. Зато взгляд выцветших глаз, неожиданно внимательный и цепкий впечатление благообразности сводил на нет.
— Я не подарочек, — я спокойно прошла, села на стул напротив, — Но подушечку могу поправить.
Кабинет был примечательный. Темные панели отделки, несколько очень подробных карт, застекленные шкафы и открытые стеллажи, заваленные книгами, вперемешку с какими-то вещицами, амулетами и безделушками, оромная меловая доска в пол стены.
— Ишь какая, — старый маг качнул головой, лукаво прищурился, — А как же смутиться и мило покраснеть, как то приличествует молодой леди? Возмущенно пролепетать что-нибудь о приличиях?
— Подождите, — я всплеснула руками, села ровнее, — Отвернитесь и не подглядывайте.
Дожидаться пока мою просьбу исполнят, не стала. Демонстративно пощипала щечки, добиваясь румянца, заломила руки и с негодованием выдохнула:
— Да что вы себе позволяете?!
В этот момент дверь без стука распахнулась.
— Кронкер, пень ты трухлявый, — вошедший даже присвистнул, — Ты вгоняешь в краску эту очаровательную юную леди, — я обернулась, рассматривая посетителя.
Если он и был моложе хозяина кабинета, то не намного. Такой же седой, смуглый, чуть полноватый.
— А она не вгоняется, — заявил профессор, хотя румянец на моих щечках держался, и губка была трогательно закушена.
— Почему не позвал меня? — притворно возмутился новоприбывший, проходя и располагаясь на диване, изрядно заваленном рулончиками свитков.
— А нужен ты мне больно, в кои веки такая красотка ко мне забрела…
Пока старые профессора абсолютно невежливо позабыв о гостье препирались, я с интересом и удовольствием разглядывала их.