Убийство в Месопотамии - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
19
«Белые отцы» (фр.).
20
Обойдемся! (фр.)
21
Хорошо! (фр.)
22
Все-таки (фр.).
23
Начнем! (фр.)
24
Причина, не так ли? (фр.)
25
Итак (фр.).
26
Кроме двух первых, имеются в виду следующие книги: Герцогиня Кливленд «Жизнь и письма леди Эстер Стенхоп» (Эстер Стенхоп (1776–1839) – старшая дочь английского государственного деятеля и ученого. Не принимала условностей английской жизни, много странствовала по Ближнему Востоку, поселилась среди полудикого племени. Прослыла пророчицей. Благотворительность довела ее до нищеты); «Креве Трейн» – сатирический роман английской писательницы и критика Розы Маколей (1889–1958); «Назад к Мафусаилу» – драма Бернарда Шоу (1856–1950), идея драмы – человечество не сможет достичь совершенства, не добившись продолжительности жизни до библейского «мафусаилова» века. «Линда Кондон» – роман американского писателя Джозефа Хергешаймера (1880–1954), описывающего преимущественно жизнь богатых людей, для его творчества характерны элементы психологизма.
27
Ну что же? (фр.)
28
Нежность (фр.).
29
Очень хорошо (фр.).
30
Банальностей (фр.).
31
Наконец, в конце концов (фр.).
32
Не серьезнее ли это? (фр.)
33
Нежность (фр.). Здесь: нежные отношения.
34
Вот и я (фр.).
35
Бог мой (фр.).
36
Умение, ловкость (фр.).
37
По религиозно-мистическому учению по истечении тысячи лет, или миллениума (лат.), состоится второе пришествие Христа и наступит идеальное будущее, где царят справедливость и счастье. Термин «миллениум» – тысячелетие здесь употребляется в ироническом смысле по отношению к тому, что никогда не наступит.
38
Мой дорогой (фр.).
39
Не так ли? (фр.)
40
Честное слово (фр.).
41
Я понимаю (фр.).
42
Имеется в виду дощечка, используемая во время спиритических сеансов.
43
Дитя мое (фр.).
44
Бедная женщина (фр.).
45
Да ну, черт бы побрал! (фр.)
46
А вот и вы, мой дорогой! (фр.)
47
Ну (фр.).
48
Мой бедный коллега (фр.).
49
Для размола зерна в период с раннего неолита до римского времени, когда были изобретены круглые жернова, применяли два камня. Один из них, вогнутый и имеющий в углублении грубую насечку, собственно, и называется зернотеркой. Второй, выпуклый, уже мог не иметь ярко выраженной обработки.
50
Так вот (фр.).
51
Высохшее русло реки (араб.).
52
Мальчик (араб.).
53
Хорошо, сестра моя (фр.).
54
Друг мой (фр.).
55
Внешняя привлекательность, чувственность (фр.).
56
Преступление, внушенное страстью (фр.).
57
Роль (фр.).
58
Предметы искусства (фр.).
59
В ее характере (фр.).
60
Заключительная строфа (фр.).