Вожделенный мужчина - Алена Винтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты – потрясающая женщина, и я, как любой мужчина, мечтаю быть рядом с тобой, – ответил он. – Но в данный момент я выступаю в роли жиголо, и это тяготит меня. И, ко всему прочему, ты никогда не сможешь меня полюбить. Поэтому лучше оставим этот разговор и будем просто наслаждаться жизнью.
– Фернандо, почему тебе вдруг понадобились деньги для съемок? Я думала, что у тебя множество предложений, остается только выбирать.
– Никто не хочет вкладывать деньги в столь ненадежное предприятие, как в фильм, который собирается делать актер.
– Но в истории кино есть знаменитые режиссеры, которые ранее были актерами. Кто-то же им помогал.
– Всегда находятся такие, как твой дядя.
Они оба весело засмеялись по этому поводу, и Клементина с грустью подумала о том, что скоро им придется расстаться.
– По крайней мере, на премьере твоего фильма я буду сидеть в первом ряду, потому что ты снимешь его только благодаря мне, – сказала она.
Клементине нравилось по утрам просматривать газеты и журналы и видеть фотографии себя и Фернандо. Их постоянно снимали, где бы они ни появлялись, и Клементина с блаженством мечтала о том, что Габриэль, видя их счастливые лица, сгорает от ревности. О, женское сердце, как ты жестоко! Даже любя, ты мечтаешь причинить любимому боль и страдания. Нет в мире силы, которая смогла бы остановить твою ненависть, и нет преграды, которую не могла бы преодолеть твоя любовь. Ты можешь разрушать и создавать, сладостно замирать от счастья и гневно гореть возмущением и жаждой мести. Каждая женщина носит в себе все это, и лишь некоторые пользуются всей гаммой чувств, доставшейся им от природы. Клементина относилась к последним и всегда руководствовалась только своими желаниями. Ей необходим был Габриэль, и она летела к нему, не задумываясь о том, нужна она ему или нет. Ее жизнь без него была пустой, все остальное не интересовало ее и не имело никакого значения. Другие люди, вовлеченные в эту игру, отметались ею как ненужные игрушки. Она шла к своей цели, невзирая на все трудности и препятствия, наперекор всем и всему.
* * *Клементина передала Мартину свой разговор с детективами, и он задумался.
– Ты ничего не упустила?
– Нет.
– Тогда мне не нравится этот Брукс.
– Не будь таким подозрительным, – сказала Клементина. – Он был взвинчен и напряжен, не более. Типичный женоненавистник.
– И все же будь осторожна, – предупредил ее Мартин. – Судя по всему, этот парень слишком проницателен, он не оставит тебя в покое, по крайней мере, в ближайшее время.
Он прошелся по комнате и остановился у рояля.
– Порадуй меня. Я так давно не слышал твоей игры.
Клементина покорно спросила:
– Что желаете, сэр?
– Любимую.
Мартин удобно устроился в кресле и закрыл глаза, блаженно слушая, как из-под пальцев Клементины струятся «Грезы любви» Листа. В такие моменты он чувствовал себя необыкновенно счастливым, и Клементина старалась, чтобы ощущение умиротворенности не покидало его как можно дольше. Через неделю Мартин улетает обратно в Майами, и все это время она будет любящей и нежной девочкой, лишь бы он не догадался о ее планах.
Мартин улыбался про себя, довольный внешним спокойствием Клементины и ее потрясающим самообладанием. Он ни на йоту не сомневался в том, что все ее благонравие мгновенно испарится, едва его самолет взлетит в небо, но был удовлетворен ее умением управлять своим поведением и подыгрывал ей, впервые за много лет наслаждаясь теплотой их отношений.
– У меня для тебя есть подарок, – он галантно поцеловал ей руку, благодаря за прекрасную игру.
– Давно ты меня не баловал.
Мартин протянул небольшую коробочку, обтянутую черным бархатом. Клементина достала оттуда ключи от машины.
– Ты даришь мне «Феррари»?! Мартин!..
Она бросилась ему в объятия, подумав: «Покупает меня, сукин сын!»
* * *К столу подбежал взволнованный Фил и положил перед Джорданом газету. Джордан удивленно уставился на цветные страницы, на которых с подробностями рассказывалось о тайной жизни Рона Стюарта. Фотографии его любовниц и комментарии к ним ужасали своей правдоподобностью.
– Вдова Стюарта о многом забыла нам рассказать, – пробормотал он, отметив, что в газетах нет ни одной фотографии Клементины.
– Ройс Паркер здесь нет, – произнес Фил.
Джордан пожал плечами:
– Надо узнать, как снимки попали в газету и почему миссис Стюарт скрыла от нас наличие этих фотографий.
– Может, она не знала об их существовании, – предположил Фил.
Они подъехали к особняку Стюартов и были поражены скоплением у его ворот полицейских машин, журналистов и зевак. Создавалось такое впечатление, что весь город жаждет узнать все детали семейной жизни конгрессмена.
– Что здесь происходит? – Джордан бросил на Фила быстрый взгляд.
В доме народу было не меньше, чем на улице. Пол затоптан, потому что на улице прошел дождь, и теперь изысканные дорогие ковры оказались навсегда испорченными из-за следов ботинок полицейских. Пахло дымом и медикаментами.
– Будет смешно, если ее грохнули, а мы, как всегда, опоздали, – послышался за спиной Джордана недовольный голос Фила.
Он огляделся по сторонам в поисках тела, но, к счастью, ничего подозрительного не заметил. Было непонятно, почему в доме толпится столько людей и где находится миссис Стюарт. Джордан подошел к высокому длинношеему Эйкену. На усталом лице полицейского появилось облегчение, потому что больше всего на свете он мечтал спихнуть со своих плеч это дело.
– Что случилось? – спросил его Джордан и закашлялся.
Эйкен терпеливо подождал, пока тот прочистит горло, и заговорил грубым голосом, совершенно не подходящим к его субтильной фигуре:
– В 911 поступил звонок, что миссис Стюарт собирается покончить жизнь самоубийством, – он вынул платок из кармана и вытер влажные руки. – Не знаю, как об этом узнали журналисты, но, когда мои люди приехали сюда, их здесь было уже пару десятков.
– Так она себя убила или нет? – спросил Фил.
– Не успела, но она так накачалась наркотиками, что ничего не соображала. Сидела на полу и держала в руках пистолет.
– Кто звонил?
– Не представились, – ухмыльнулся Эйкен. – Звонок можно проследить, но это сделают попозже.
– Когда вы приехали, в доме кто-нибудь был, кроме миссис Стюарт?
– Нет, пришлось взломать дверь, потому что нам никто не открыл.
– А если бы это оказалась ложная тревога?
– Но все же подтвердилось. Не морочьте мне голову, – Эйкен в раздражении махнул рукой.
– Видимо, журналистов пригласил тот, кто позвонил в полицию. – Джордан посмотрел в окно, где полицейские пытались сдержать толпу обезумевших охотников за сенсациями. – Где оружие?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});