Боги вне подозрений - Елизавета Шумская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Та история, – радостно отозвалась девушка.
– Про луны.
– Чудесная история.
– Кто бы мог подумать, а? – Эндрю даже повернулся, чтобы увидеть подтверждение в глазах протекторов.
– Действительно, – с тем же мечтательно-задумчивым видом кивнул Ранреу. – Луны… нет, это и правда невероятно!
– Конечно! – еще больше обрадовалась Лирина. – А я всегда думала, почему две!
– А оказывается! – поддержал ее паренек. – Я даже подумать не мог!
– А как вы узнали? – с тем же серьезным видом поинтересовался старший протектор.
– О, это была забавная история. Мы тогда плыли на вот таком же корабле…
– Ну не совсем таком, а…
– Пассажирском.
– Да-да, назовем это так. Но ребята там были такие же – понимающие и приятные!
Пираты, из тех, кто вынужден был не спать или по иным причинам этого не делал, переглянулись. Такая оценка явно оказалась для них в новинку.
– Там было много пассажиров. Мы тогда очень весело провели время.
Время они и правда провели продуктивно: после их путешествия на том корабле, к слову, весьма известном, роскошном и недешевом, не осталось ни одной богатой дамы или господина, которые сохранили бы свои драгоценности. Эндрю и Лирина тогда соревновались, кто больше украдет за одну ночь. Последней утащенной вещью стала лодка, на которой они дрейфовали потом еще с месяц, пока их не подобрал какой-то рыбацкий баркас. Их деревушке потом и досталось все награбленное добро. Эндрю и Лирина решили, что так они спасут ни в чем не повинную рыбу.
– На том корабле путешествовал такой приятный мужчина, – улыбаясь этим воспоминаниям, продолжила рассказ воровка. – Он такие интересные истории рассказывал. Иногда. Больше молчал.
– И слушал. Но иногда и рассказывал.
– Говорил, что ему очень нравится наблюдать за людьми.
– Приятный, да?
– Угу, очень. И необычный.
– Кажется, мы ему очень понравились.
– О! это было бы чудесно!
– Вот он-то и рассказал!
– Я тогда спросила, почему у нас две луны, а не три или четыре.
– Он тогда засмеялся и сказал, что бывает, что и одна луна, или вообще нет. То есть вообще.
– Не потому, что одна еще не взошла или что-то подобное.
– Затмение, например.
– А вообще.
– Странный, да?
– Но зато он рассказывал ту замечательную историю!
– О! Какая история! И такая романтичная!
– О да! Он так и сказал – это потому, что так романтичней.
– Мы-то, глупенькие, думали, что они сестры! Ну луны, в смысле.
– А они не сестры! Они – он и она!
– То есть мужчина и женщина!
– Правда, это мило?
– И романтично!
– Да-да, и когда на них находит туча, это вовсе не туча.
– Это одеяло!
– Которое они натягивают, чтобы немного побыть вдвоем!
– Ну вы понимаете…
– Как же это чудесно!
– А почему же у них нет детей? – Альзорел старательно пытался перестроить мозги в соответствии с логикой этой чудной пары.
– Я тоже спросила!
– А он в ответ спросил…
– «Почему вы считаете, что звездочки – это не их детки?»
– И тогда мы подумали – а ведь правда!
– Они сияющие!
– И поменьше, чем луны.
– М-да, плодовитая парочка, – проворчал Халльдуор, невольно улыбаясь. В кои-то веки ему не хотелось ехидничать или ругаться. Он смотрел на небо, темное и усыпанное «лунными детишками».
– А вам разве не рассказывали в школе, что звезды во много раз больше лун? – не унимался адъютант.
– Рассказывали. Но это, наверное, те, что уже выросли, да?
– Конечно, – кивнул Эндрю. – Тот славный господин сказал тогда, что это хорошо, когда есть сердечный друг. Правильно это.
– Да-да, кажется, мы ему и правда понравились.
– И его другу.
– Ага, тоже такой странный.
– Почему странный? – Альзорел, похоже, твердо решил суметь разобраться в лабиринте мыслей этих существ. Ранреу тихо посмеивался в сторонке. Адъютант кинул на него негодующий взгляд. Поправил очки и вновь повернулся к Лирине и Эндрю: – Так почему странный? – А сам в этот момент думал о том, что страннее его нынешних собеседников никого быть не может.
– В одной перчатке! – засмеялась девушка. – Он сказал, что вторую у него украли.
– Неправда, между прочим! Ничего мы не крали!
– Перчатку уж точно.
– Мне вообще кажется, что он сам был того… ну выиграл билет на этот корабль, не сам купил.
– Или вообще… – Эндрю взмахнул руками, изображая что-то, лишь одному ему и Лирине ведомое. – Кстати, он потом пропал с корабля.
– Странно, да?
– Но не в лодке уплыл.
– Наверное, прядильщик.
– Или… ну я даже не знаю. – Парень оглянулся, будто боялся, что этот неизвестный его подслушает. – Может, он даже не просто так на том корабле плыл. Там было очень много азартных людей.
– Вот и мы поспорили.
– О чем же? – Ранреу как опытный гончий пес почувствовал странную паузу в рассказе.
– Ой да ерунда! – засмущалась девушка.
– Не стоит, правда, – поддержал ее парень.
– Нам интересно, – подкупающе улыбнулся Лоу.
– Просим-просим, – включившись в игру, поддержали протекторы и, кажется, даже кое-кто из пиратов.
– Нуууу… – парочка переглянулась. Засмеялась, махнула руками и хором сказала: – Ну ладно.
– Дело было так, – начала Лирина. – Ммм… мы уже говорили, что плыли на шикарном корабле?
– Да-да, – опять раздалось с нескольких сторон.
– Но это был не парусник, – зачем-то уточнил Эндрю. – А такой длинный пассажирский корабль, который везут эти… морские чудища… как их? Которым еще перьями каких-то птиц платят. Зачем им перья? Непонятно.
– Дехи? – скорее, предположил, чем спросил Альзорел. И педантично уточнил: – Морские чудища – это дехи. Они работают за еду, которой им много не требуется, потому что они, распахивая свою огромную пасть, успевают наесться во время буксировки судов, и за перья птиц ланки. В этих перьях содержится совершенно особая магия, кроме дехов особенно никому не нужная. Но для них это источник развития и показатель уровня. Разумеется, не только, но эти перья позволяют существенно увеличить свой магический потенциал. Поэтому молодые дехи частенько подрабатывают тягловой силой для морских судов. Так вы путешествовали на таком корабле?
– Ага, барже, – кивнул Эндрю.
– А разве бывают пассажирские баржи? – удивилась Лирина.
– Неважно. Главное, что у нас была. Вернее, мы на ней… на таком корабле плыли. Там даже каюты были в несколько этажей! Представляете?!
– Достаточно легко, – поправил очки Альзорел. – И с кем же вы там поспорили?
– Поспорили? Хм… А, да! Поспорили. Ну, то есть не совсем.
– Поспорили, – очень убедительно кивнула девушка. – Просто он об этом не знал.
– Наш оппонент.
– Именно. Он вообще был странный тип. Не симпатичный.
– Вот тот был симпатичный. Что про луны рассказал. А этот нет.
– Совсем нет.
– Увы-увы. Но, может, это было только в общении. А так, очень даже представительно смотрелся.
– Военный. Такой подтянутый, холеный.
– Выправка отменна.
– Но высокомерный.
– Не отзывчивый.
– Не компанейский.
– Именно. И с юмором, кажется, не очень.
– Мы как-то раз рассказывали, как Эндрю переодевался в даму, а я в кавалера для…
– … для выступления, – быстро вставил парень.
– Представления, так сказать.
– Угу-угу, – синхронно закивали оба.
– В общем, весело было.
– Очень.
– А этот господин и говорит, что, мол, настоящий мужчина никогда не опустится до переодевания в женщину.
– Не говоря уже… о представлениях.
– Он тогда вообще заявил, что даже ради спасения он своим солдатам бы такого не разрешил.
– Чтобы не позорили мужскую честь.
– Неприятный, да?
– И такой напыщенный, ох!
– И по-моему, не очень… добрый, – почти шепотом добавила девушка, зачем-то оглянувшись.
– Мы вообще же не злые.
– Но он нас так расстроил!
– А потом мы подумали, что, наверное, это нужно для того, чтобы ему в чем-то помочь!
– Может, ему нужна встряска для каких-то перемен.
– Для внутреннего роста!
– Угу-угу!
– И тогда мы решили, что должны ему помочь!
– Мысленно мы даже ему сказали, что докажем ему его неправоту. Вот.
– Это и был наш спор.
– И доказали? – заинтересовался Ранреу.
– Кажется, да. – Парочка вновь закивала и переглянулась.
– В один прекрасный день перед нашим…
– …отбытием, – вновь вставил Эндрю.
– Именно. Так вот, в один прекрасный день… Ой, сначала замечу, что этот господин очень гордился своим строгим расписанием. Даже всем его показывал. Так вот утром после зарядки на палубе у него значилась ванна. Ее каждый день набирали стюарды из персонала. Мы же говорили, что это был дорогой корабль?
– Говорили, да. У нас номера с ним по соседству были. Мы так и познакомились: столики накрывали согласно нумерации комнат.
– Кают.
– А? да, кают. В общем, в тот день мы поменяли таблички на дверях. И когда этот человек, назовем его для удобства…