Рожденная пламенем - Эбби-Линн Норр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я сжалась в ожидании следующего удара, но когда снова услышала голос Данте, поняла, что он доносится издалека, скорее всего из дома. Я приоткрыла один глаз и с изумлением увидела, что осталась в патио одна. Это произошло так внезапно. Теперь гомонили на вилле. Данте что-то кричал. Ему отвечали – яростно и резко.
Медленно, неуклюже я подняла голову. Посмотрела на дверь патио, ожидая, что в любую секунду появится Данте с бейсбольной битой, или ножом в руках, или с чем-нибудь и того похлеще. Но на пороге появилась встревоженная Феди. Она стремглав побежала ко мне.
– Мой бог, твои глаза, – воскликнула она, опускаясь передо мной на колени. Положила руку мне на спину. Я ждала, что сейчас она отдернет руку, обжегшись о жар моего тела. – Ты в порядке? Парни у переднего входа, ссорятся. – Она говорила удивленно. – То, что ты сделала, сработало. Но тебе лучше уходить как можно скорее. Данте вернется в любую секунду. Выглядишь ты устрашающе.
Я попыталась шевельнуться, но мой позвоночник словно заклинило, даже челюсть напоминала раскаленный камень. Кипящий жар внутри требовал выхода, и я боялась двигаться, готовая взорваться, как бомба. Я пыталась попросить Феди отойти в сторону, но слова еле долетали из-за стиснутых зубов.
– Тйди в стрну, – процедила я, сжимая челюсти.
Она поднялась и попятилась.
– Куда отойти? Что ты собираешься делать? – запаниковала она. И побежала через сад к вилле.
Взгляд мой упал на бассейн. Единственное место, куда я могла добраться. Не разжимая рук и ног, я откатилась по камням к краю бассейна. Выглядела я, должно быть, смешно. Как раз в тот момент, как я балансировала на самом краю, Данте снова появился в дверях.
Я со всплеском шлепнулась в бассейн. Раскрыла сжатое в комок тело и выпустила всю накопленную внутри энергию на дно водоема. Две яркие вспышки озарили воду.
Бах! Бах!!!
Воцарившуюся тишину взорвали два громких, резких звука.
Мое тело мгновенно расслабилось, прошли дрожь и одеревенение конечностей. Я нащупала дно бассейна ступнями и встала, вынырнув на поверхность. Запрокинула голову, и вода полилась вниз по лицу и волосам. Шея ныла, и правая сторона лица стала чувствительнее обычного к прикосновениям, но в целом я снова чувствовала себя в норме.
Я огляделась в поисках Данте и Феди. Моя подруга высунула голову из дверного проема. Данте медленно поднимался на ноги. Дверь патио взорвалась, и теперь повсюду валялось битое стекло.
Под ногами послышался звук булькающей воды. Дно бассейна раскололось посередине, вода медленно уходила в землю.
Феди вышла из дверного проема, прикрыв рот рукой, глаза у нее расширились.
Данте встал на ноги, вытряхивая стекло из волос. Он взглянул на меня, и я заметила, что выражение его глаз изменилось. В них светилась решимость. И горечь. Он переводил взгляд с меня на бассейн и назад.
– Это было очень глупо, – бросил он.
Глава 32
Я прошла к ступенькам и вылезла из бассейна, вытирая воду с лица.
– Похоже, я теперь вечно хожу мокрая, – пробормотала я. Выжимая волосы, я не сводила глаз с Данте.
Осколки стекла звенели на камнях патио, пока он вытряхивал их из волос и одежды.
– Нам о многом надо поговорить.
– Ну, я не стану оплачивать ущерб. Ты и сам знаешь, чья это вина.
– Я говорю не о бассейне, – он подошел на несколько шагов.
– Ты и вправду хочешь это сделать, Данте? Помериться силами с магом?
– Ты не настоящий маг, Сэксони.
– Нет? – хриплый звук моего голоса твердил об обратном. Я не до конца понимала, к чему он клонит. Я наклонила голову, мои глаза светились.
Он сделал еще пару шагов, приблизившись к Феди, но не замечая ее.
– А что, если я скажу, что есть способ для тебя вернуться к нормальной жизни подростка?
Когда он проходил мимо Феди, глаза ее прилипли к его пояснице и округлились от ужаса. Потом ее взгляд метнулся на меня, в нем горела тревога.
– Я знаю, Данте, – ответила я, пытаясь догадаться, о чем незаметно пыталась предупредить меня Феди. – Но не для меня. Огонь придает мне сил, а не делает слабее. Он со мной на всю жизнь. Думала, ты это уже успел понять. – Я изучала взглядом его фигуру. Руки Данте были вытянуты по бокам.
Я отошла на шаг назад. Кожа моя стала сухой от колючего жара.
– Давай же, Феди. Уйдем отсюда.
Данте метнулся как вихрь: движения были такими быстрыми, что я растерялась. Он выкинул назад руку: Феди вскрикнула, когда локоть Данте сдавил ей шею.
Я не успела среагировать, захваченная врасплох. Я ожидала нападения, но на меня, а не на Феди. Раздался щелчок. И появилась вспышка. Звук вырывающейся струи.
В руках у Данте была небольшая горелка: такими пользуются, чтобы приготовить крем-брюле. Он держал ее у самого лица Феди. Она закричала и попыталась увернуться от ее жара.
– Данте, – заговорила я. Искры посыпались у меня из трахеи, прожигая дыры в моем горле. Я сплевывала их. – Что ты делаешь?
Он явно потерял рассудок. Горечь сожаления обожгла мне сердце. Почему я не увела Феди отсюда, когда был шанс? Надо было нам обеим убегать, как только я вылезла из бассейна. Огонь сделал меня слишком самонадеянной.
Данте смотрел на меня из-за спины Феди, и рот его, который казался мне раньше таким притягательным, сейчас был искажен жестокой ухмылкой.
– Я начну с ее волос, – сказал он почти что шепотом. – А потом посмотрим, что произойдет с глазом, когда мы сделаем из него фламбе.
Феди взвизгнула и тяжело задышала носом, борясь с паникой.
– Я не позволю этому случиться, Феди, – сказала я.
Каким образом, Сэксони? Ты в безвыходном положении.
– Правильно, не позволишь, – согласился Данте. – Ты сейчас войдешь впереди меня в дом. Я скажу тебе, куда идти. Шевелись. – Он еще чуть приблизил пламя к лицу Феди, а она вскрикнула и отвернула голову. На щеке ее виднелась красная полоса. На лбу выступили капельки пота.
Я подошла к двери, возле которой они стояли, мои глаза раскалились и стали твердыми, как никогда прежде. Я сверлила лицо Данте взглядом, проходя мимо. Жаль, что я не могу выпустить из зрачка лазерный луч. Какой толк в этом дурацком красном свечении – только выдает меня окружающим. Глупое





