Великий обман Бенедикта Блэкмура - Гайя Тейт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
оглядел пустынный переулок.
Ему потребовалось мгновение, чтобы понять, что произошло. Сердце заныло в
груди, и он выдохнул: «Где лошадь?»
ГЛАВА 7. ЗВУКИ ВО
ТЬМЕ.
Лошади не было, место, где они привязали ее у кабаре, теперь пустовало.
«Может, ты оставил ее за кабаре?» сказал Виктор, хотя в его голосе не было
убежденности.
Они сделали полный круг вокруг здания, чтобы проверить. Хотя он знал, что
надежды нет, Бенедикт все равно почувствовал разочарование, когда лошади нигде
не было видно. Какое-то время они стояли неподвижно, снег припорошил их
одежду, и между ними повисло ощутимое напряжение.
«Пойду спрошу у девочек», - сказал Виктор после паузы. «Может, они видели ее».
Бенедикт кивнул. Эйфория, которую он испытывал после шоу, теперь исчезла, рассеялась, как по волшебству после полуночи, оставив лишь отчаяние и
сожаление.
В животе у него завязался узел беспокойства. В такую погоду возвращение в
Блэкмур пешком займет не меньше трех часов. К тому времени уже будет больше
пяти, и слуги, несомненно, будут на ногах. Как они объяснят свое возвращение в
такой час? Утренняя прогулка была бы очевидной ложью. А как же исчезновение
его лошади Лаки?
Через несколько минут Виктор вернулся, но выражение его лица не внушало
оптимизма.
«Ну и что?» нетерпеливо спросил Бенедикт.
Виктор покачал головой, нахмурившись. «Они ее не видели».
«Я не могу в это поверить». Бенедикт вскружил голову, его охватила паника. «Как
кто-то мог украсть мою лошадь?»
Виктор нахмурился. «Ну», - сказал он без энтузиазма, - «это была хорошая лошадь, а это плохая часть города».
«Нам нужно позвонить в полицию», - сердито сказал Бенедикт, пнув бутылку из-под вина, стоявшую у стены здания. Бутылка с грохотом отлетела в сторону, но не
разбилась.
«Полицию?» Брови Виктора нахмурились еще сильнее. «Ты не можешь».
«Почему бы и нет? Я не уйду без своей лошади», - разочарованно сказал он. «Она
была невероятно ценной. И подарок моего отца перед тем, как он...» Он прервался, мысль была болезненно незаконченной.
«Ты понимаешь, как это будет выглядеть?» Виктор сузил глаза. «Кто-то вроде тебя
в таком месте». Он оставил все как есть, предоставив Бенедикту самому делать
выводы.
Бенедикт знал, что Виктор прав. Привлечение властей при таких обстоятельствах, учитывая статус Бенедикта и сомнительный характер кабаре, привело бы только к
нежелательным вопросам и проверкам. Он тяжело вздохнул и провел рукой по
волосам, пытаясь придумать другое решение, но ничего не приходило на ум.
«Здесь неподалеку есть гостиница», - сказал Виктор. «Девочки обычно
останавливаются там, когда погода слишком плохая, чтобы добираться до дома. У
них есть конюшни, так что мы можем попросить хозяина подвезти нас до Блэкмура, а утром вернемся за твоей лошадью».
Бенедикт вздохнул и кивнул, не найдя лучшего плана.
«Как далеко это?» - спросил он.
«Сразу за углом». Виктор кивнул в сторону темного переулка.
«Отлично».
Гостиница оказалась даже ближе, чем Бенедикт предполагал. Его здание выходило
на широкую, грязную дорогу, где двое бездомных попыхивали трубкой, прислонившись к кирпичной стене. Снег покрывал тротуар, создавая иллюзию
чистоты, но сама улица была настолько грязной, что вскоре ноги Бенедикта по
щиколотку погрузились в грязь. Его желудок скрутило от прогорклого запаха, доносившегося из канализации.
«Пойдем», - сказал Виктор, кивнув в сторону большой деревянной двери. Вывеска
над ней гласила: «Сочный олень».
«Ты уверен, что это хорошее...» начал было Бенедикт, но Виктор уже протиснулся в
дверь. Не оставляя выбора, Бенедикт последовал за ним внутрь.
Вестибюль трактира был тускло освещен оранжевым светом от потрескивающего
камина. Тепло окутало Бенедикта, когда он вынул из карманов озябшие руки,
сжимая и разжимая кулаки, чтобы восстановить кровообращение. Виктор подошел
к человеку, дремавшему за стойкой, его кривой нос едва не коснулся деревянной
поверхности.
«Эй, мистер Дибби», - позвал Виктор, постучав ладонью по столешнице.
Мужчина резко проснулся и стал нащупывать свои очки. Надев их, он наконец
узнал гостя. «А, Виктор. Простите, я не слышал, как вы вошли. К сожалению, из-за
этой ужасной погоды мы полностью заняты, так что ваш обычный номер уже занят.
Однако у меня есть еще одна свободная комната, которая должна быть не хуже».
Трактирщик бросил короткий взгляд на Бенедикта, а затем перевел взгляд на
Виктора. «На сколько часов она вам нужна?»
На мгновение Виктор, казалось, смутился от этого вопроса. Он бросил быстрый
взгляд на Бенедикта, а затем сказал: «Нет, вообще-то нам не нужна комната. Нам
нужна услуга».
Употребление слова «нам»





