А был ли мальчик (част 1-6) - Convallaria Majalis
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его небесно-голубые очи обежали толпу и -- о, несчастливый случай! -- остановились на мне.
-- Гарри! -- вскричало сие великолепное недоразумение. -- Гарри, милая, как хорошо, что вы зашли! Друзья, -- обратился он к поклонникам, резво сбегая с трибуны и не хуже клеща вцепляясь в мою мантию. -- Когда Гарри пришла сюда в надежде купить автобиографию самого очаровательного волшебника Британии, -- он жеманно потупил глазки, раздались восторженные аплодисменты. -- То она и не думала, что получит гораздо больше, чем книга! Открою маленький секрет.
Меня мягко, но настойчиво повлекли к трибуне.
-- Так вот, совсем скоро Гарри и ее друзья получат намного больше, чем мои книги. Они получат меня! -- Локхарт возвел очи горе, толпа радостно взревела. -- Да-да, я принял предложение директора школы Хогвартс и с первого сентября буду преподавать ЗОТИ!
-- Гарри, один снимочек, -- Рита щелкнула пальцами, подзывая фотографа.
-- Тридцать процентов.
-- Двадцать.
-- Тридцать пять.
-- Три... Черт с тобой, тридцать пять, -- Рита вымученно улыбнулась напомаженным ртом. А нечего было торговаться!
Я состроила восторженную рожицу, фотограф торопливо защелкал своим агрегатом. Гилдерой сунул мне в руки полное собрание своих сочинений и отечески обнял за плечи (вот папа разозлится...), а потом все так же мягко, но настойчиво спихнул с трибуны.
Сбросив все книги в котел Джинни, я нашла Сириуса и хотела было покинуть магазин, как в дверях нарисовалась печально знакомая личность.
-- Ба, да это же наша героиня! -- протянула Паркинсон. -- А это новая фанатка? -- с любопытством уставилась она на Джинни. Девочка покраснела, чем вызвала бурный восторг со стороны Панси.
-- О, книги! -- она выудила из котла потрепанное "Зельеварение для начинающих". -- Ты, должно быть, Уизли-самая-младшая... ну конечно! Заштопанная мантия, подержанные книги...
-- Паркинсон, ты нарываешься, -- тихо сказала я. Панси фыркнула и, взмахнув над котлом Джинни модно-широким рукавом, бросила туда "Зельеварение". Следовавший за ней напыщенный брюнет в сиреневом надменно процедил:
-- Пойдем, Панси, не стоит общаться с плебеями.
-- Плебеи... Можно подумать, Паркинсоны -- старинный род, -- зло процедил крестный, глядя ему вслед. -- Обыкновенные нувориши, а спеси хоть отбавляй.
-- Ничего, -- жизнерадостно заверила я Джинни. -- Будет задевать -- дай мне знать, я тут столько новых сглазов выучила!
Глава 2
Я снова отказалась добираться до школы каминной сетью и крестный проводил меня на поезд. Стоит ли лишать себя удовольствия поболтать с друзьями, посглаживать врагов...
По-моему, Сириус торопился на свидание, так что он распрощался со мной прямо у входа в вокзал, чмокнул в макушку и убежал, сияя от предвкушения. Я посмотрела ему вслед и, глянув на часы, заторопилась к своей платформе - оставалось всего пять минут до отправления. На полном ходу собираясь нырнуть в барьер, я... Й-я-ау! Как больно!
Тележка перевернулась, я растянулась на перроне и больно приложилась лбом. Проходивший мимо носильщик обругал меня косорукой дурой и посоветовал смотреть под ноги. Спасибо, дядя, что б я делала без твоих советов...
-- Гарри!
-- Рон, ты откуда? -- браво, глупее вопроса не придумаешь. Рыжий посмотрел на часы и ужаснулся:
-- Мы опоздали! "Хогвартс-экспресс" отправился!
-- Меня больше смущает то, что я не смогла пройти сквозь барьер.
Уизли потрогал рукой каменную кладку:
-- Точно, не проходит... Что же нам делать?
-- А твои не хватятся? Может, миссис Уизли пройдет сюда, когда станет возвращаться?
Рон уныло помотал головой:
-- Все родители аппарируют, и мама не исключение. Те более что она провожает Джинни, и наверняка забудет обо всем, кроме нее. А твои?
-- Крестный уже ушел, а папа думает, что я с крестным. Он обнаружит мое отсутствие только вечером на пиру.
-- Что же нам делать? -- Рон потихоньку впадал в панику. Я оглянулась по сторонам, уменьшила наш багаж и взяла в руки клетку с Хедвиг. Рассовав по карманам чемоданы, я скомандовала:
-- Не хнычь. Что-нибудь придумаем.
Рыжий уныло плелся следом за мной, а я прикидывала, как отсюда добраться до "Дырявого котла", чтобы по каминной сети переправиться в Хогсмид, а уже оттуда -- в Хогвартс. Плохо было то, что я совершенно не знала Лондона, и даже примерно не могла представить, в какую сторону от нас Диагон-аллея.
-- Хедвиг! Ну конечно!
Рон просиял:
-- Да! Отправь ее кому-нибудь, пусть заберут нас.
Я черкнула пару строк крестному и выпустила птицу из клетки, а Уизли завистливо пробормотал:
-- Хорошо иметь сову... Не то что моя Короста -- только спит и ест, -- он зло покосился на спящую в клетке крысу. -- А у родителей не допросишься: "Зачем тебе сова, пользуйся школьными..."
Мы уселись в ближайшем кафе и принялись ждать крестного, от нечего делать, пробуя все пирожные подряд. Рон был счастлив, когда я сказала, что угощаю, и отрывался по полной, даже Коросте кусочек сунул.
Через полчаса пришел хмурый крестный и покаянно забормотал:
-- Извини, Гарри, надо было мне тебя прямо на поезд посадить, не бросать у вокзала, ты только не сердись, ага?
-- Сири, ничего страшного, ты не виноват. Кто-то заколдовал барьер между маггловской и колдовской частью вокзала, потому мы и опоздали. Перед папой я тебя отмажу, -- добавила я и хмурое блэково лицо прояснилось. Он, судя по всему, уже забыл о неудавшемся свидании и, ничтоже сумняшеся слопав мое пирожное, заявил:
-- Выбирайте: аппарируем или добираемся каминной сетью?
-- Каминная сеть, -- быстро сказал Рон. -- Меня как-то мама аппарировала, так меня стошнило.
Прикинув, сколько пирожных рыжий успел умять, я согласилась:
-- Каминная сеть.
Вместе с Сириусом мы доехали до "Дырявого котла", а потом вышли в Хогсмиде в "Трех метлах". Поулыбавшись полнотелой румяной трактирщице, Сириус повел нас знакомой тропинкой к школе.
Как ни странно, но по пути мы не встретили никого из обитателей замка, и беспрепятственно спустились в лабораторию. Сказать, что папа был удивлен -- значит, ничего не сказать.
-- Блохастый?
Я выступила из-за спины крестного, пихнув локтем захихикавшего Рона:
-- Па, представляешь, кто-то заколдовал проход на платформу, и мы опоздали на поезд!
-- Заколдовал?
-- Ага. Я чуть лоб не расшибла. Знаешь, мне кажется, что это тот сумасшедший эльф, который приставал ко мне в примерочной, помнишь, я рассказывала?
-- Помню. Тот, что убеждал тебя не ехать в Хогвартс, поскольку здесь зреет ужасный заговор против всех учеников в целом -- и тебя в частности.
-- Он самый.
Рон, тем временем, заинтересованно рассматривал что-то розовое и пузырящееся в котле. Как бы ни вздумал палец сунуть...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});