Дождливая осень - Александр Курников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А чем тебе это не нравится?
— Очень нравится, очень, просто хочется куда-нибудь приткнуть свой зад, и распить бутылочку другую вина.
— Конечно, можем, пойдём в мой кабинет, я даже по такому случаю выставлю бутылочку фалерна.
— О!
Кабинет естественно горным хрусталём не блистал, он всего лишь скромно освещался масляными лампами из самого Зейлита, стоимостью в тысячу эргов каждая.
— Да, ты и в правду богат приятель.
— Что есть деньги, лишь средство к достижению спокойствия.
— Философ, как только тебя клоака на мзду не раскрутила.
— Не по зубам я клоаке, да ты присаживайся. — Толкнул он Фотия в мягкое кресло из чёрного орхуса и, достав обещанную бутылку, разлил по серебряным чашам густое, рубиновое вино. По кабинету разнёсся терпкий дух красного солнца.
— Аромат просто божественный.
— Ну, рассказывай, как там было в Бреги.
— Да ты сам всё знаешь, чего рассказывать. У меня теперь другая заноза, марвелин приказал набрать две тысячи бойцов и желательно опытных. Возможно ли в городе, после всех этих ополчений и, регулярных наборов, собрать такое количество людей?
— Ты что думаешь, я с каждым отставником в Боулеке знаком?
— Нет, конечно, с рядовой пехотой я и сам разберусь, но около тебя наверняка найдётся десяток бывших старшин и отставных офицеров.
— Может кто и найдётся, но ты сам понимаешь, большая их часть, заслышав о наборах, тут же бросилась к родным казармам. А разве ты из Бреги никого не вывел?
- Вывел, но это лишь горсточка по сравнению с тем, что мне предстоит набрать. — Фотий усмехнулся. — Я даже к вольным удочки забрасывал, но сам понимаешь.
— Да уж. А сколько тебе на это отсыпали средств?
— Пять тысяч эргов.
— Не слабо. Похоже, Буторка конкретно припёрло, если он такими деньгами швыряется.
— Я тоже это заметил.
— Так, на два паланга (паланг — тысяча) тебе нужны два капитана и несколько старшин.
— Да мне хотя бы одного капитана осилить.
— Гефер Сэйрин, знаешь такого?
— Погоди, — нахмурился Фотий — это не тот ли, что в Мегиде командовал?
— Нет, вернее, да, только не тот, что крепость сдал, его ещё до осады сняли.
— Ага, по подозрению в связях с бунтовщиками Чирка.
— А ты сам, по какому подозрению сидел?
— Ну…, да, в общем.
— Тогда чем ты не доволен?
Фотий вздохнул.
— А другого нет?
— Нет.
— Ладно, дай мне с ним потолковать, там и решу. А на счёт старшин?
— Тут выбор богаче, Кидан, Беклен, Мормок, Кобус, Хинеро…
— Хинеро Хон? Тогда не надо, с ними сейчас одни проблемы, я ещё в Бреги от них хлебнул.
— Ну, ладно. Тогда Гебс, Тивей, Хаскли, м. м… кто же ещё?
— Достаточно.
— Погоди…, а! Вспомнил! Гунн Хирбран, его сам полковник Вокир на капитана представлял, но, увы, рылом мужик не вышел.
— Это как?
— Страшен как верп. Его Вейдин разок увидел, так потом два дня икал с перепугу.
— Не повезло.
— Кому?
— А. — Махнул рукой Фотий.
— Ты чего такой? Не пьёшь, не ешь, да и радости на твоём лице как-то маловато, для новоиспечённого полковника.
— Да сам не знаю, чую подвох, но где не пойму.
— Что тебя так напрягает?
— Мой неожиданный карьерный рост, после вполне ожидаемого краха.
— Ты о казематах Гема Вармута?
— И о них тоже.
— А чего тут такого? Посидел немного и вышел. — Фотий отрицательно покачал головой.
— Многих ты знаешь, кто вот так как я вышел?
— Ну, знаю некоторых.
— Я тоже, знаю…, некоторых. Они, как правило, делятся на две категории, первые сплошь калеки, вторые способны родную мать на ножи поставить по первому слову Гема. Ах да, есть ещё те, кого оттуда вынесли.
— Что-то ты уж…
— Да ладно, брось. И ты, и я, оба мы про это знаем. — В кабинете повисла тишина, и стало не уютно. Гальзэй немного повозился на кресле, достал трубку и начал её набивать.
— Слушай, а может тебе не собирать никакого полка, а? — Он искоса глянул на Фотия, полковник ответил ему точно таким же взглядом. — Возьми деньги и исчезни. Я даже помогу.
— И будут меня как Чирка по всем марвеллам гонять, но он хотя бы власть ненавидит, а я, выходит, просто вором окажусь.
— Дело твоё, поступай как знаешь, — почему-то обиделся Гальзэй — но сомневаюсь я, что Вармуты оставят тебя в месте с твоим полком без присмотра.
— А я в этом даже не сомневаюсь. — Фотий поднялся, залпом допил вино и поправил кирасу. — Ну ладно, мне пора, завтра зайду поговорить с твоими протеже.
— Бывай.
Выйдя от Гальзэя, Фотий направился к своей бывшей тюрьме. У ворот хмурого здания его встретил часовой и, не смотря на полковничий чин, долго не хотел пропускать. Наконец Фотию это надоело и он пообещал оторвать служивому башку, если тот немедленно не вызовет дежурного. Часовой скрылся за воротами, и почти тут же вернулся с каким-то «крючком» с чернильницей на поясе.
— Полковник Фотий? — Спросил «крючок».
— Трёхсотый раз да! Что бы вам всем тут передохнуть, тюремные вы крысы! Какого веркеля я должен мокнуть на улице, если мне назначено!?
— Пройдёмте господин полковник, с вами хочет поговорить тэйвар Гем. — «Крючок» проигнорировав тираду, и шагнул за ворота. Фотий последовал за ним. Они пересекли двор, зашли в одну не приметную дверь и, поднявшись на второй этаж, оказались в плохо освещённой комнате без окон.
— Подождите здесь. — Сказал писец.
— Хм, а я думал это тюрьма. — Фотий оглядел стены увешанные разнообразным оружием. «Крючок» ничего не ответив, вышел.
— Тут всего помаленьку. — Сказал кто-то из темноты.
— Тэйвар Гем?
— Я, полковник. — Гем вошёл в поле света небольшого канделябра стоящего на столике. Фотий поклонился.
— А почему тут нет окон, если это не тюрьма?
— Я же сказал, тут всего помаленьку. Подвалы для камер, первый этаж для казарм, второй для чиновников, третий для иных целей. Мы называем это здание лодинум.
— Слышал я о лодинумах, но это вроде Нойтское изобретение для тренировки личных дружин.
— А мы его немного усовершенствовали.
— Понятно.
— А по-моему нет.
— Прости те тэйвар? — Гем уселся на край столика и уставился на Фотия.
— По-моему вы не поняли полковник, какое ответственное задание вы получили.
— Ещё раз простите тэйвар, но я не понимаю о чём вы.
— Какого веркеля вы вчера попёрлись к наёмникам, а сегодня к Гальзэю Морку?
— А что в этом такого?
— Отвечайте на вопрос полковник. — Повысил голос Гем. — Не забывайте, кто перед вами находится. — Фотий застыл. — Или вы думаете заступничество рархоса делает вас неуязвимым?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});