Спелое яблоко - Пола Льюис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вечером ее ждет последний семейный ужин. Последнее собрание их семейного клана в полном составе. А завтра предстоит отлет в Нью-Йорк из аэропорта «Шеннон». И мощная воздушная птица унесет ее на своих крыльях вслед за солнцем, на запад. Туда, где ее ждет Муж. Ее бывший Прекрасный Принц. А теперь ее Король, Уже приготовил свой американский дворец для встречи своей Королевы.
Ее будут провожать все ее родственники и друзья. В том числе и тетушка Дороти. Она приехала на свадьбу вместе со своим мужем по фамилии Мюррей. Мюррей-старший, из славного клана Мюрреев. Который, как и обещал, спел на их свадьбе своим красивым тенором прекрасную старинную ирландскую балладу о вечной любви. А потом произнес поздравительную речь в честь новобрачных. Многозначительно завершив ее ирландской пословицей «Когда яблоко поспевает – оно должно упасть».
И ее отец перед отлетом произнесет на прощание традиционное ирландское благопожелание:
Пусть дорога стелется под твоими ногами,Пусть ветер всегда дует тебе в спину,Пусть солнце согревает твое лицо,Пусть дождь мягко сеется на твое поле,Пока мы не встретимся вновь.И пусть Господь всегда хранит тебя в своей ладони!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});