Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 2 - СанСоБи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Арья готова была смириться, что останется на задворках его жизни, если он хотя бы на миг проявил к ней интерес. Но он этого не сделал.
Когда она зашла в сад, запыхавшаяся Энни наконец догнала ее.
– Миледи… вы не хотите вернуться в комнату? – осторожно спросила горничная, ведь она прекрасно знала об их переписке с Оскаром.
Арья же, вместо того чтобы уйти, уселась на скамейку в саду.
– Принеси мне чаю, пожалуйста, – тихо попросила она.
– Конечно, миледи, – ответила Энни и поспешила выполнить просьбу, хотя это уже давно не входило в ее обязанности.
Оставшись одна, Арья спрятала лицо в ладонях. Ее мысли были заняты тем, как она тщательно готовилась, как наряжалась, чтобы понравиться Оскару. Но теперь ее лицо, несмотря на все усилия, выглядело ужасно.
Пора было отпустить его. А может быть, время для этого пришло уже давно – в тот самый день, когда Оскар решил прекратить общение. Если бы тогда она разорвала все связи, сейчас ей не пришлось бы переживать это мучительное страдание.
«У меня ведь есть столько всего… Зачем я так цепляюсь за Оскара?»
Теперь у Арьи были и другие козыри. Конечно, наследник герцога помог бы ей нанести сокрушительный удар сестре, но продолжать гоняться за тем, кого она уже не могла получить, было глупо.
Сидя в саду и попивая чай, который принесла Энни, Арья пыталась упорядочить свои мысли. Она попросила горничную оставить ее одну, и в течение долгого времени никто ее не беспокоил.
Когда закат залил комнату теплым оранжевым светом, Арья наконец поднялась со скамейки. Несмотря на поздний час, на первом этаже все еще было шумно, – видимо, гости не спешили расходиться. Арья на мгновение остановилась, прислушиваясь к звукам, доносящимся с лестницы, а затем с тяжелым сердцем направилась на третий этаж к своей комнате. Каждый шаг давался ей с трудом, ноги стали тяжелыми, словно камни, но Арья собрала всю свою волю, чтобы избавиться от оставшихся чувств.
У порога двери своей комнаты она заметила какой-то сверток.
«Что это?»
Подойдя ближе, девушка разглядела маленькую коробку, аккуратно завернутую, словно подарок. День рождения был у Миэлль, так почему же подарок лежал перед ее дверью? Арья подняла коробку и развернула упаковку. Раз уж она нашла ее у своей двери, это, безусловно, предназначалось ей.
«Это же!..»
Глаза Арьи расширились, когда она увидела содержимое коробки. Внутри лежала брошь в форме розы, инкрустированная красными бриллиантами, удивительно похожая на ту, что она когда-то подарила Оскару. Хоть цвет и форма камней отличались, если бы эти два украшения положили рядом, они явно выглядели бы как пара.
«Кто мог отправить это? И зачем?»
Ответ казался очевидным – это мог сделать только Оскар. Но ведь он даже не взглянул в ее сторону на празднике? Кроме него, о той броши не знал никто, поэтому другие варианты не приходили ей в голову. Но какой в этом был смысл?
Арья с сомнением опустилась на кровать. В ее руке мерцала брошь, ловя лучи заката. Какова бы ни была ситуация, одно стало ясно: Оскар все еще питал к ней чувства. Иначе он бы не отправил подарок, наполненный таким смыслом и вниманием.
«Все не могло так просто закончиться».
Очевидно, была какая-то причина, по которой он внезапно решил разорвать их связь. Губы девушки изогнулись в слабую, едва заметную улыбку, которая осветила всю комнату. Несмотря на объявление о помолвке, ее настроение было на высоте.
Но очень скоро радость постепенно улетучилась.
Почему он просто оставил подарок и ушел? Ни письма, ни встречи, ни даже намека на объяснение. Ответ на ее письмо стал бы намного лучшим даром. Разве он не понимал, как она переживала все это время? Как он мог заставить ее волноваться так сильно, а потом просто оставить подарок под дверью?
Еще несколько минут назад Арья намеревалась отпустить Оскара, даже осознавая, что он был тем самым козырем, с помощью которого она могла ранить Миэлль. И вот, когда она была готова отступить, он вдруг присылает ей эту брошь. Что ей теперь делать с этим?
«Он как будто сам умоляет меня использовать его?»
Если так, то ей придется воспользоваться этой возможностью. Сжав в руке украшение, Арья поспешила вниз, чтобы встретиться с Оскаром лицом к лицу. Она должна была понять, что это значит.
На первом этаже все еще стоял шум, праздник продолжался. Из разных уголков комнаты слышались слова «помолвка» и «совершеннолетие». Гости, казалось, только и делали, что обсуждали будущее виновницы торжества.
«Как же они слепы. Оскар втайне от своей невесты отправляет подарки другой женщине».
Арья была уверена, что, несмотря на помолвку, его сердце принадлежит ей. Иначе он бы не отправил ей подарок в день рождения девушки, которой сделал предложение.
Спустившись по лестнице, она заметила Оскара. Он стоял рядом с Исидой. На его лице читалось напряжение, явно не соответствующее радостной атмосфере праздника.
Арья уже было хотела подойти к юноше, но решила сначала понаблюдать за происходящим. Исида без остановки что-то говорила брату, и, хотя слов было не разобрать, с каждой секундой лицо Оскара становилось все более напряженным.
«О чем они говорят?»
Девушка продолжала наблюдать, и в какой-то момент Исида повернула голову и посмотрела прямо на нее. Арья, сохраняя спокойствие, вежливо кивнула, скрыв свое удивление. В ответ герцогиня одарила ее холодным презрительным взглядом, что было довольно грубо даже для старшей дочери герцога.
«Вот какова ее истинная сущность».
Такие реакции уже давно не трогали Арью. Она видела их сотни, если не тысячи раз. Сейчас ее больше интересовало, что скажет Оскар.
Тот, похоже, тоже заметил холодный взгляд своей сестры и проследил за ним. Он был заметно удивлен, увидев Арью. Его тело напряглось. Но девушка не утратила своей грации. Она изящно поклонилась Оскару, добавив к этому свою характерную завораживающую улыбку – ту самую, которая всегда загоняла его в тупик.
Это был ее ответ на подарок. Теперь Арье было действительно интересно, как он отреагирует. Герцогиня, стоявшая рядом, увидела эту улыбку, ее лицо оставалось спокойным, но брови едва заметно нахмурились.
«Он покраснеет? Или встанет и подойдет ко мне?»
Арья ожидала хотя бы легкой улыбки от Оскара, особенно после того, как он оставил брошь под ее дверью, но в эту секунду Исида легко постучала по его руке своим веером. Оскар тут же, закусив губу,





