Брак по принуждению - Лана Кроу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Одна бабка нахамила мне в торговой лавке. Можешь себе представить?
С каждый днем внимание моего супруга я получаю все меньше и меньше. Мы уже не разговариваем по несколько часов, и он больше не говорит, какая я красивая. Кажется, все начало рушиться…
Но я верю, что когда малыш появится на свет, все исправится! Я верю, что он помог создать нашу семью, и он же поможет ее укрепить.
Моя милая С. В своих прошлых письмах ты назвала меня наивной и велела возвращаться домой. Но разве могу я приехать? Ты ведь знаешь, в семьях не все бывает гладко, но это не повод все бросать и уезжать.
Уверена, что с появлением в нашей жизни малыша все будет по-другому, и в скором времени мы сможем покинуть Борнмут.
Прошу пиши мне чаще, я ужасно тоскую здесь среди этих невеж.
Твоя любимая Кэтрин.
Письмо закончилось знакомой подписью, и я снова была в замешательстве. Многое из этого письма меня насторожило.
И снова упоминание о ребенке. Но если у Дэйрона есть ребенок, то где он?
Я перечитала строчки письма еще несколько раз. Оно казалось искренним, словно я сама была дорогой С. и получила его от близкого мне человека.
Отдельными вопросами я для себя обозначила «каменные стены». Было ясно, что Кэтрин жила в Борнмуте, но жила вовсе не в том поместье, которое я сейчас восстанавливала.
Я не могла ни поверить в эти слова, ни отвергнуть. Поэтому решила разобраться, кто именно их мне отправляет. И для этого я постараюсь как можно больше выведать у Лиссы.
Уверена, если и жила здесь жена Дэйрона, Лисса наверняка об этом знает. А держать язык за зубами она точно не будет и все мне расскажет. Ведь судя по письму у Кэтрин сложились не лучшие отношения с жителями Борнмута, а значит, и говорить о ней будут без зазрения совести,
Кто-то целенаправленно присылал мне эти письма. Причины я знать не могла. Оболгать Дэйрона или раскрыть какую-то огромную тайну.
Меня так же тревожили слова Кэтрин, о том, что Дэйрон уходит ночами. Значит, я не единственная брошенная жена. И для лорда Лэстера нормально вот так сбегать, оставляя жену ночевать одну.
Я могла понять чувства своего оскорблённого мужа, но оставлять меня ночевать в одиночестве, было некрасиво с его стороны.
- Работал бы себе днем! – фыркнула я и вскочила, услышав непонятный звук. - Ты что делаешь? - возмутилась я, рассматривая, как кот катит маленькую склянку своими лапами.
Эта пустая склянка казалась плохой игрушкой, должно быть и кот это понял, он последний раз со всей силы ударил ее лапой, и она подкатилась прямо к моим ногам.
Я подняла пустую склянку и нахмурилась. Ну и где он ее нашел?
Открыла крышечку, поднесла к носу и принюхалась. Определенно что-то из отваров и совсем свежее, это я смогла понять благодаря своей силе. А вот что это и зачем Дэйрон это принимает, я понять бы не смогла.
И снова вопросы. Дэйрон чем-то болен? Но выглядит совершенно здоровым. Тогда зачем он пил сегодня какой-то отвар или даже зелье?
Я посмотрела на Кота. Тот, потеряв всякое желание катать по полу вещи, просто смотрел на меня.
- Поговорю завтра с Лиссой и постараюсь узнать, как можно больше, – сказала я зачем-то коту, тот казался довольным.
Теперь Лисса виделась для меня иначе, чем просто ужасная служанка. Прежде всего, она была прекрасным источником информации.
Глава 24
Дэйрон
Оборота не было, хотя голова болела всю ночь. Вместо того, чтобы принять снотворное и уснуть, я принялся за работу. В такие дни я был особо трудоспособен: мышцы наливались силой, и я рубил деревья, словно три лесоруба.
За ночь я успел свалить добрую дюжину деревьев. Поэтому был уставший и весь в поту. Куртку снял еще ночью в пылу работы. Сейчас же избавился и от промокшей насквозь рубашки.
Я не спал уже два дня. Обычное состояние, к которому я привык. Тем не менее, было бы не лишним проспать пару часов для восстановления сил.
- Лорд Лэстер, слухи о вашем трудолюбии поражают даже столицу!
Я нахмурился, услышав хорошо знакомый голос.
Обернулся и столкнулся с его обладательницей.
- Прошу прощения, госпожа Берд. Знай я о вашем визите, предстал бы в другом виде.
Я последний раз замахнулся топором и оставил его в пне. Нинель Берд была дочерью одного высокопоставленного гражданина, а еще она была магом земли и должна была дать разрешение на открытие дороги.
Вот только предварительно я должен был написать в столицу, чтобы приехал маг земли, а здесь такого не вспомню.
Я окинул девушку взглядом. Она выглядела как маг земли при исполнении, на ней были черные штаны, которые скорее годились для конного спорта, черная курточка с вышивкой. Волосы она собрала в длинный хвост, а на лице была дружелюбная улыбка.
- Что привело вас в Борнмут? – спросил я девушку.
- Дорога, лорд Лэстер. Слухи об удачном сотрудничестве с югом дошли до столицы, и я поспешила первой поздравить вас.
Девушка улыбнулась, слегка наклонив голову вбок.
Честно, я не очень был рад такой гостье, еще и в такое время. Я не любил гостей, которые приезжали без приглашения. Но отказать в просмотре дороги не мог. Скрывать мне было нечего.
Чем скорее она даст разрешение, тем скорее появится возможность доезжать до Борнмута, а для жителей городка это огромный прогресс.
Да и может посмотреть местность под новую дорогу. И я смог бы незамедлительно заняться ее прокладыванием.
Я накидывал рубашку, чтобы не смущать Нинель, но, казалось, девушка никакого смущения не испытывала и спокойно смотрела на меня, даже когда я натягивал грязную рубашку.
- Я думаю, чуть задержаться в Борнмуте, – сказала девушка, когда подошел к ней.
- Вы уже нашли постоялый двор? – спросил я, досадуя на такое решение. Еще не хватало мне здесь высокопоставленных дочерей, которые будут ходить, куда не положено и слушать, чего лучше не слышать.
- Думала, что смогу остановится у вас, – ответила она.
Я нахмурился еще больше.
- Состояние моей усадьбы на данный момент не располагает к этому, Нинель. Я дам вам наводку на прекрасного человека. Остановитесь у него.
Я поймал тень недовольства на миловидном лице, но девушка быстро его поборола.
-