Обязательственное право - Фридрих Карл фон Савиньи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
310
Главные места: L. 7, § 8; L. 40 pr.; L. 57, § 1 de pactis (2. 14).
311
L. 27 pr. de pactis (2. 14). Толкование этого места основывается по преимуществу на правильном разграничении отдельных содержащихся в нем положений. Вообще хорошо рассуждает об этом Kraut, de argentariis, стр. 44–51; мы сейчас укажем на одну ошибку в его толковании. Многие другие авторы по этому вопросу указаны у Vangerow’а, стр. 90–93, ср. также стр. 95–98. Это, впрочем, единственное место, содержащее решение нашего вопроса. В L. 21, § 5 de pactis (2. 14) Павел ставит вопрос как по отношению к кредиторам, так и к должникам; но он не решает его относительно должников.
312
Kraut, l. с. р. 49, заблуждается в том, что не желает отнести этого решения Лабеона к двум argentarii socii и именно потому, что в этом месте тогда необходимо стояло бы alterum, а не alium. Хотя alter есть выражение более точное и определенное, но в речи об одном из двух лиц мы находим также alius вместо alter как у юридических, так и не юридических писателей, ср. Бриссония, а также Геснера, цитирующего много мест.
313
L. 21, § 5 de pactis (2. 14).
314
L. 3, § 3 de lib. leg. (34. 3); L. 25 p. r. de pactis (2. 14). В последнем месте слово socii должно относиться не только к argentariis, но и к предшествующим duobus reis promittendi.
315
L. 21, § 5 de pactis (2. 14). В тех исключительных случаях, где регрессивного иска не существует, там и поручитель не имеет эксцепции L. 5 pr. de lib. leg. (34. 3). Если договор о невзыскании заключен in personam, то, конечно, третье лицо не может воспользоваться эксцепцией.
316
Ученые, защищающие то и другое мнение, приведены у Вангерова, стр. 98– 100, который сам поддерживает изложенное здесь мнение.
317
L. 38 С. de transact (2. 4).
318
Gajus L. 3, § 180–181; Lib. 4, § 106–108. Большая часть превосходного сочинения Келлера посвящена изложению этого юридического института. Ср. также Savigny, System, т. 5, § 235, стр. 254 и т. 6, § 281, 282.
319
Keller. Litiscontestatio, § 49, 52. Ribbentrop, § 28.
320
L. 116 de V. О. (45. 1). Указание на эти искусственные средства находится в L. 28. С. de fidej. (8. 41).
321
L. 28. С. de fidej. (8. 41) от 531 г.
322
Savigny. System, т. 6, стр. 25 и § 282.
323
Следующие места содержат в себе очевидные остатки вышедшего тогда из употребления древнейшего права, в котором они только и имели смысл, так что внесение их в Дигесты объясняется просто недосмотром: L. 2; L. 16 de d. r. (45. 2); L. 116 de V. О. (прим. с); L. 5 in f. de fidej. (46. 1); L. 31, § 1 de nov. (46. 2); наконец, также L. 28 С. de fidej. (прим. d). Puchta, Pand., § 235, g, утверждает без всякого основания, что погашение в силу litiscontestatio вышло из употребления только для пассивной корреальности, для активной же оно продолжало существовать и в новейшем праве и действует даже у нас. Однако два места, на которые он при этом ссылается, принадлежат к числу указанных остатков древнейшего права; в третьем же месте (L. 57, § 1 de sol., 46. 3) нет и слова correus, а есть только adjectus, следовательно, оно сюда не относится.
324
L. 8, § 1 de leg. 1 (30. un.): «Si ita scriptum sit: Lucius Titius heres meus aut Mevius heres meus, decem Sejo dato, cum utro velit, Sejus aget, ut, si cum uno actum sit, et sоlutum, alter liberetur, quasi si duo rei promittendi in solidum obligati fuissent». Слова «et solutum» весьма кстати вставлены в смысле юстиниановского права. Помпоний не вписал их потому, что в его время иск, начатый против одного наследника, совершенно освобождал другого (прим. b), так что факт платежа был безразличен для этой цели. Точно так же в L. 2 С. de fid. tut. (5. 57) слова «et solvente». Ср. Keller, стр. 438; Ribbentrop, стр. 42; System, т. 5, стр. 255.
325
Ср. System, т. 7, § 309–314.
326
L. 28 de jurej. (12. 2): «In duobus reis stipulandi ab altero delatum jusjurandum etiam alteri nocebit».
327
L. 28, § 3 de jurej. (12. 2): «Ex duobus reis promittendi ejusdem pecuniae alter juravit, alteri quoque prodesse debebit».
328
L. 28, § 1; L. 42 рr., § 3 de jurej. (12. 2); L. 7, § 1 de except. (44. 1); L. 1, § 3 quar. rer. act. (44. 5).
329
L. 28, § 1; L. 42, § 1, 2 de jurej. (12. 2).
330
L. 27 de jurej. (12. 2): «Jusjurandum etiam loco solutionis cedit». L. 28, § 1 eod.: «…nam quia in locum solutionis succedit…».
331
L. 28, § 1 de jurej. (12. 2): «…si modo ideo interpositum est jusjurandum, ut de ipso contractu et de re, non de persona jurantis ageretur». L. 1, § 3 quar. rer. act. (44. 5): «Si fidejussor juravit, si quidem de sua persona tantum juravit, quasi se non esse obligatum, nihil reo proderit; si vero in rem juravit, dabitur exceptio reo quoque».
332
L. 42 pr. de jurej. (12. 2). Необходимо обращать внимание на тождественность смысла данной прежде присяги с предлежащим юридическим вопросом. Если такое тождество существует, то присяга имеет силу и за, и против третьего лица; в противном случае не имеет. Ср. L. 28, § 8; L. 36 de jurej. (12. 2).
333
О действии такой положительной присяги, влекущей за собою иск, говорится вообще в L. 9, § 1. 6 de jurej. (12. 2).
334
L. 7, § 1 de exc. (44. 1).
335
L. 42, § 3 de jurej. (12. 6): «Item, si reus juravit, fidejussor tutus sit, quia et res judicata secundum alterutrum eorum utrique proficeret».
336
См. выше прим. k, 1, m. С этим мнением согласен Ribbentrop, стр. 261, 262, 268. Для подробного уяснения вопроса см. Savigny, System, т. 6, § 301.
337
По-видимому, можно бы сослаться в этом случае на L. 5 рr. Dе арре1. (49. 1): «Igitur et venditoris fidejussor emtore victo appellabit, licet emtor et venditor acquiescant». Но, как известно, поручитель есть correus не покупщика (обвиненного), а только продавца. Предшествующий случай сонаследников также показывает, что апелляция может быть принесена третьим лицом просто для предотвращения вредного для него решения; однако же из этого права принести апелляцию нельзя выводить обязательности для апеллятора состоявшегося решения.
338
L. 34 pr. de receptis (4. 8). Подробности, сообщенные в тексте сочинения, вносят в толкование этого места некоторые модификации. Об этом месте ср. Kraut, de argentariis, p. 51–53. Часть места, касающаяся аргентариев, была приведена выше, § 17, i.
339
L. 5. С. de d. r. (8. 40). Ср. System, т. 5, § 242, i.
340
Ср. System, т. 5, § 252.
341
L. 48 pr. de minor. (4. 5).
342
L. 71 pr. de fidej. (16. 1): «Sed quum duo rei promittendi sint, et alteri heres extitit creditor, justa dubitatio est, utrum alter quoque liberatus est, ac si soluta fuisset pecunia, an persona tantum exemtа, confusa obligatione. Et puto, aditione hereditatis, confusione obligationis eximi personam… cum altero autem reo vel in solidum, si non fuerit societas, vel in partem, si socii fuerunt, posse creditorem agree». Ср. Ribbentrop, стр. 24–26. Само место прямо говорит только об этом одном случае; но без всякого сомнения, это же правило можно применить и к тому случаю, когда умирает кредитор, оставляя своим наследником одного из должников, или когда один из многих кредиторов назначает наследником общего должника или сам назначается им. Вот еще случаи, несколько различные, но аналогичные. Кредитор назначает наследником своего сокредитора или должник – содолжника. И там, и здесь две различные претензии или два долга продолжаются в одном и том же лице. L. 13 de d. r. (45. 2); L. 5 de fid. (46. 1); L. 93 pr., § 1. 2 de sо1. (46. 3). Напротив, преемственность между главным должником и поручителем погашает отношения поручительства. L. 5 cit.; L. 93, § 2 cit.
343
Ср. System, т. 2, § 70; т. 7, § 333.
344
L. 19 de d. r. (45. 2): «Quum duo eandem pecuniam debent, si unus capitis deminutione exemtus est obligatione, alter non liberator». (Остальная часть места была приведена выше, § 18, g).
345
Важнейшие последствия обоих классов суть следующие: иск, смотря по выбору верителя, может быть направлен во всей целости на многих должников; удовлетворение со стороны одного должника освобождает всех остальных содолжников.
346
System, т. 5, § 210, 211.
347
System, т. 5, § 211, b, и стр. 234, где сгруппированы места, вполне доказывающие принципы, выставленные здесь в тексте. Из этих принципов есть только одно истинное исключение, которое основывалось несомненно на смешении наказания с удовлетворением, а не на шатком понимании самих принципов. За обман казны многими лицами полагается четвертной штраф, но штраф этот взыскивается со всех участников только один раз, следовательно, с каждого в случае состоятельности всех виновников только часть штрафа. L. 46, § 9 de j. fisci (49. 14). Finestres in Hermogenianum, p. 1047.
348
По-видимому, непоследовательно причислять к двусторонним уголовным искам случай actio legis Aquiliae, так как этот иск главным образом имеет целью простое вознаграждение. Однако вследствие искусственного счета, связанного с ним (in eo anno, или in diebus XXX proximus), он мог случайно иметь последствием то простое вознаграждение, то вознаграждение вместе со штрафом, нераздельно. Вследствие этого самый иск рассматривался как чистый двусторонний уголовный иск, ср. System, т. 5, стр. 234–236. Так было по римскому праву. Если же признать по действующему праву, что этот иск имеет целью только вознаграждение без всякого искусственного исчисления штрафа (о чем будет речь впереди), то его следует считать не двусторонним уголовным иском, а односторонним. Он представляется, с точки зрения нашего вопроса, тождественным с actio doli, но не с actio furti.