Категории
Самые читаемые

Дом Брасса - Эллери Квин

Читать онлайн Дом Брасса - Эллери Квин
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

АМА — Американская медицинская ассоциация.

59

Так проходит добродетель (лат.) Перифраз латинской поговорки «Sic transit gloria mundi» — «Так проходит мирская слава».

60

Конга — кубинский танец, который исполняет группа, шагающая гуськом и делающая три шага и прыжок.

61

Эол — в греческой мифологии бог ветров.

62

Всеобщий (фр.).

63

Мормоны — религиозная секта, основанная в первой половине XIX в. в США и долгое время практиковавшая многоженство.

64

Конгрегационализм — одно из радикальных течений протестантизма, распространенное в Великобритании и США.

65

Сентр-стрит — улица в Нью-Йорке, где находится Главное полицейское управление.

66

Джонсон, Сэмюэл (1709–1784) — английский лексикограф.

67

Рэли, сэр Уолтер (1552?–1618) — английский мореплаватель и писатель, придворный королевы Елизаветы I.

68

Йейл, Элихью (1648–1721) — английский колониальный чиновник, основатель колледжа в Сейбруке, Коннектикут, ныне Йельский (Йейлский) университет.

69

Игра слов. Hard-boiled — крутой (англ.).

70

Кэлхун, Джон Колдуэлл (1782–1850) — вице-президент США в 1825–1832 гг.

71

Треугольная башня и шар — эмблема всемирной выставки в Нью-Йорке в 1939 г.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Рита
Рита 17.11.2025 - 22:56
Неплохая история. Главное - счастливый финал
Галина
Галина 05.11.2025 - 22:53
Красивая история. Вселяет веру в добро !
Женя
Женя 05.11.2025 - 12:27
Ну, конечно, закрутили) Санта Барбара отдыхает
Viola
Viola 04.11.2025 - 22:45
Больше подойдёт для подростков.
Таня
Таня 02.11.2025 - 01:03
А продолжение? Уверенна, что оно должно быть