Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟢Поэзия, Драматургия » Зарубежная поэзия » Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик

Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик

Читать онлайн Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 90
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
люб.

Никогда не мог страдать,

Слёзы лить, юнцу под стать;

Чтоб к любви склонить, не лгал,

Клясться тоже избегал.

Никогда не мог, скорбя,

Истязать постом себя;

К небу просьб не возносил

Даровать любовный пыл.

Жил я вольно, без подруг,

Словно воздух, что округ,

Только сердцу своему

Доверяясь, лишь ему.

491. Свежий сыр и сливки

Сыр и сливки? Мне милей

Груди Джулии моей;

А соски… – к себе зовут:

Земляника к сливкам тут.

492. Эклога, или пастораль между Эндимионом Портером и Ликидом Герриком, положенная на музыку и спетая

ЭНД. Ликид, поведай, не тая,

Мне, другу, в чём тут дело —

Свирель весёлая твоя

Вдруг ныне онемела.

Не тайна? ЛИК. Нет. ЭНД. Скажи тогда.

ЛИК. Скажу. В тебе причина

Того, что брошена дуда.

ЭНД. Неясная картина.

ЛИК. Играешь ты который год

Совсем не там, где ране;

Ты услаждаешь слух господ,

Забыв, что есть селяне.

Ты бросил долы и холмы,

Овечек; в наших сёлах

Теперь тебя не видим мы

Средь пастухов весёлых.

Немил стал Латмос? Мой укор

Услышь. Иль ты – придворный?

ЭНД. Мне нужен королевский двор.

ЛИК. По меньшей мере, спорно.

Где Филлис нет, и двор не в счёт,

Он селянину пресен;

И Коридон там не поёт

Своих чудесных песен.

Не медли, коли любишь нас.

ЭНД. Клянусь я Паном – мною

Не презрен твой призывный глас:

Вернусь я к вам с дудою;

И Джессамин, и Флорабель,

Пастушки будут с нами;

Услышав пенье и свирель,

Нас одарят цветами.

ЛИК. Титир и Коридон придут,

И Тирсис, слава небу;

Они почтеньем воздадут

Тебе, как богу Фебу.

Ну а покуда твой Ликид

Во славу дружбы нашей

Тебя, твою дуду почтит

Заздравной пенной чашей.

Ты вспомни обо мне, когда твоя луна

Взойдёт, мой пастушок, прекрасна и полна;

Но и моя свирель пускай звучит, нежна.

493. Клумбе тюльпанов

Тюльпаны, ярки вы,

Но красоты блистанье

Не вечно – вас, увы,

Постигнет увяданье.

И час ваш недалёк,

Хоть ныне нет вас краше:

Умрёте вы в свой срок,

Как все сестрицы ваши.

Вам, девы, те цветы,

Что сникли, неприятны:

И вашей красоты

Дни так же невозвратны.

494. Предостережение

Себе в супруги ровню присмотри,

А коли не подходит – не бери:

Недолгой быть любви, когда жена

Иль чересчур богата, иль бедна.

495. Наядам, пьющим воду из ключа

Руками белыми кристалл

Наполнивши водой,

Мне дайте – чтоб я увидал

Лилей вкруг чаши той.

Ещё прошу я об одном:

Коснитесь чаши сей

Устами – и вода вином

Тотчас же станет в ней.

496. Его благородному родственнику, сэру Ричарду Стоуну

Мной белый храм сооружён, и в нём

Живут мои герои день за днём —

Мои святые; их обитель тут,

Где их минуты в благости текут.

Приди, храбрец! С собой неси гранит —

Для обелиска твоего, чей вид

О том напомнит, что и ныне есть,

И будут впредь достоинство и честь:

Как небо вечен и к нему взнесён,

Твой образ сохранит навеки он.

497. О мухе

Гробницу мухи я на днях

Увидел, побывав в гостях:

В узорах дивных, дорогая

Была шкатулка; в ней, блистая,

Как в одеянье золотом,

Почиет муха вечным сном;

Свела судьба сии творенья:

И труп, и склеп – на загляденье.

Комар Вергилиев, сражён,

В цветах был вешних погребён;

Приютом пчёлки Марциала

Янтарная могилка стала;

Чудесный червь, пока живёт,

Пристанище из шёлка ткёт;

И Фил мой тоже не в земле:

С лилеями он в хрустале; —

Но муха, знать, их познатней:

Слоновой кости склеп у ней.

498. На Джека и Джил

Джил жалуется: «Я б поесть хотела»;

Её целует Джек: «Ешь, в чём же дело?» —

«Что есть? скажи!» – «А поцелуй, мой свет,

Уже не в счёт? – вкуснее пищи нет,

Нектар поэтов». – Джил ему на это:

«Вот именно, то пища для поэта,

Что тощ, как дух; нет, воздуха мне мало:

Корми, пока не пёрну – до отвала».

499. Джулии

Коль умру, глаза поэту

Ты закрой; и милость эту

Предвари ещё одной:

Вздох прими последний мой.

500. Дороти Парсонс, возлюбленной

Укоряешь ты, мой свет, —

От меня, мол, писем нет;

Так скажу (тебя ценя):

Вся ты – в сердце у меня.

501. На Парра

Как память сохранить, научит Парр:

Лишь у него (твердит он) этот дар;

Но вы не верьте, это всё обман:

Не помнит, кем побит, когда он пьян.

502. Как он пьёт вино

Налейте мне вина; но быть должно

In puris naturalibus[13] оно —

Не смешанным ни с чем. Люблю я пылко

Сиянье, лёгкость и его ухмылку;

Грешно, я знаю, лёд в вино бросать:

Гасить в нём огнь – безумию под стать.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 90
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Руслана
Руслана 17.06.2025 - 12:59
Замечательные рекомендации по подбору персонала 👏
Елизавета
Елизавета 16.05.2025 - 16:36
Осилила только первую страницу, как можно вообще такую муть писать, не видела, случайно, в лифте, не узнала своего босса. Это же детский сад. Все как под копирку, еще застряли в лифте, случайно не
Вита
Вита 25.04.2025 - 18:05
Прекрасная история... Страстная, ненавязчивая, и не длинная
Лена
Лена 27.03.2025 - 03:08
Горячая история 🔥 да и девчонка не простая! Умничка