Муж амазонки - Сергей Калашников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Парному наряду подкинули свежего продовольствия и керосину, и в кабине стало просторно. Если не везти груз, то под палубой в боковых поплавках, считай, помещаются и припасы, и матрасы. Отсюда за рулевого работал уже Базиль — у них большой перегон до Кордонки. Он об этом месте знает только с чужих слов, так что надо всё хорошенько осмотреть собственными глазами.
До темноты добежать не успели — тут столько островов пришлось огибать кривыми протоками, что иной раз сильно отклонялись то к югу, то к северу. Да и скорость держать пришлось заметно ниже — это на хорошо знакомой дороге, где помнишь каждый поворот можно разогнаться, а тут то и дело надо сверяться с картой, да сравнивать ориентиры с описаниями.
Разогрели на керосинке горшок каши с мясом, и баиньки. А под утро Базиль проснулся от женских ласк, да таких, что просто деваться было некуда. Невольно вспомнил Линду, что подкараулила его в Амазонске. Вот ведь чертовки!
* * *По речке Кордонке лазил три дня, обойдя и потыкав шестом в берега на всём их протяжении в треть дневного пешего перехода. Да, соваться сюда армией сходу, без подготовки переправы — дохлое дело. Даже если паром подогнать — всё равно надо две пристани через топь перекидывать. В верхней части у выхода потока из ущелья тоже сплошные неудобья. Ловкий человек, конечно, проберётся, но не конный отряд, и уж тем более, не обоз. А, чем дальше в горы, тем хуже — это он тоже посмотрел, как следует. То есть по всему получается, что если неприятельское войско здесь затеет переправляться, то денёк-другой топорами постучать им придётся — лес на берегах имеется, так что материал издалека возить не нужно. Зато, хоть до этого места, хоть после — пологие склоны проходимы без труда. Выходит, оборонять следует эту позицию, где ни пехота, ни конница неспособна проделать манёвр сходу.
Широкое и мелкое русло с илистым дном и ничтожным течением скорее похоже на затопленную ложбину, чем на реку, взявшую начало в горах — такой вот язык топей, протянувшихся до самых скал. На уверенный прицельный выстрел из лука расстояние между берегами предельное, да и из самострела болт пускать далековато. Однако засыпать стрелами можно, или, если стрелок искусный, то может и попасть. Опять же гранаты, бросаемые за верёвочку или камни из пращи, не всякий раз на другую сторону удаётся добросить — амазонки это не один раз проверили. А вот тримаранам здесь есть где развернуться, то есть подскочить к возводимой переправе и закидать её гранатами — это вполне возможный вариант.
Базиль подумывал даже об установке на судно крепостного арбалета, но мысль эта ему как-то не нравилась. Тяжелая штуковина, да заряжать его долго, да ещё отдача при выстреле ощутимая, а кораблики невелики — как-то не получалось у него такая композиция даже мысленно. Вот у восточного берега топей из свайной хижины по луговине, через которую ведёт тропа — там, пожалуй, можно и наладить обстрел дороги с заранее подготовленной стационарной позиции, чтобы расчёт оказался в укрытии и относительной недоступности.
Оба дозорных тримарана они отыскали только тогда, когда с них им подали сигналы — опытные экипажи хорошо замаскировались. И места удачно выбраны — вдоль глади воды Кордонки всё её течение с этих точек просматривается, хотя друг друга наряды не видят. Служба несётся исправно, припасы имеются — с этим порядок. Базиль удовлетворённо кивнул своим мыслям.
* * *Отсюда недалеко до впадения в топи той самой реки, что протекает через Комин. На моторе вверх по течению путь оказался не слишком дальним — с одной ночёвкой добрались. Герка опять его разбудила под утро и с тем же результатом, положительным. Ну и остаток ночи провела в его объятиях. Под утро становится прохладней, так что вдвоём теплее, и сон самый сладкий. А как рассвело, отвязали судёнышко от берега, и позавтракали уже на ходу. Базиль рулил, а амазонка разогрела очередной горшок с едой, что давно уже придумали для удобства путешественников предусмотрительные повара.
Их, глазированные, крепко укупоривают прямо горячими дома, на кухне Болоцка. При остывании содержимое сжимается от охлаждения и крепко присасывает крышку, края которой для плотности смазаны салом. Чтобы она случайно не соскочила, сверху прилаживают промасленную бумажку и притягивают её верёвочкой вокруг горловины. Две недели пища не портится, а, если её за это время не съели или при открывании увидели, что крышка всё-таки отскочила — то просто выбрасывают. С подогретого на керосинке горшка крышка снимается легко, а вот, если с холодного — то надо подковыривать, что частенько приводит к сколам на кромках.
Больше, чем на две недели дозоры в топи никогда не уходят, а на непредвиденные случаи мешочек крупы или гороха всегда с собой имеется, а если мясного захочется, то или охоться, или рыбку лови, что в трясинах не самый лучший вариант.
Комин ни капельки не изменился. Лодку они подогнали к берегу у сарая местного плотника, да и поручили присмотру его сынишки за денежку малую, а сами разошлись. Гертруда в лавку двинулась, а Базиль — в кабак, промочить горло здешним слабым мутноватым пивом. Оно вкусное, и не валит с ног, как амазонское. Собственно, главная задача поездки уже выполнена, понятно, что добраться до этих мест на моторе легко и, если на то пошло, торговлю, что ведут в Заболотье тутошние коробейники, легко можно взять в свои руки.
Видимо и торговец, что не раз бывал в Болоцке, так же подумал, углядев тримаран на реке. Разыскал в кабаке герцога и присел рядышком.
— Ваше Высочество, а не продадите ли Вы мне свою лодку? — вот так, сразу, без вступления, как только поздоровался.
Базиль угостил знакомца пивом, но торопиться с ответом не стал. Купец этот да на такой посудинке — это же для Осборнских шпионов лучший друг. Дорогу через топи выведает, и прибудут в его земли сотни лодочек с солдатами. Нет, не годится этот вариант. И вообще, появление здесь было ошибкой, которую надо немедленно исправлять. Придётся врать.
Вздохнул тяжело — не любит он этого. Его в детстве кроме как за враки, считай и не наказывали ни за что. Так что вымолвить ложь — тяжкое испытание. Ну, да, делать нечего, придётся как-то изворачиваться.
— Ты, Айдар, наверное, хочешь товары на этой лодке доставлять в мои земли?
— Хочу. В коробе за спиной тяжело носить, да и много ли утащишь? На ваших-то тримаранах и быстрее выйдет, и вещиц можно разных прихватить, даже таких, какие в пути легко сломать, и то довезти можно в целости и сохранности. А уж тканей добротных на наряды вашим красавицам, да сапожек сафьяновых — это же сколько радости будет! — понятное дело, купец должен настроить монарха на позитив. Кто таков Базиль он знает прекрасно и простоте в обращении с ним меру чувствует тонко.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});