Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Проза » Русская классическая проза » Всё и сразу - Марко Миссироли

Всё и сразу - Марко Миссироли

Читать онлайн Всё и сразу - Марко Миссироли
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
держать ракетку в теннисе, в зависимости от положения кисти. Закрытый (западный) хват, позволяющий сильно закручивать мяч, – характерная черта игры Рафаэля Надаля, ориентированная на медленные грунтовые корты. Роджер Федерер, напротив, предпочитал открытый (восточный) хват, позволяющий наносить простые, но быстрые и мощные удары, или полузакрытый хват.

27

Пьяда – тонкая лепешка, обычно с начинкой, типичное блюдо области Романья.

28

«Скала куаранта» – итальянская карточная игра двумя колодами по 54 карты.

29

Форхенд – удар по мячу на средней высоте со стороны ведущей руки (для правши – справа).

30

Ююба (также зизифус, унаби, китайский финик) – сладкий красно-коричневый плод кустарника, распространенного в Азии и Средиземноморье.

31

Массимо Троизи (1953–1994) – итальянский актер, сценарист и режиссер, последним фильмом которого стал «Почтальон» (1994, Троизи скончался через 12 часов после окончания съемок). Эдуардо Де Филиппо (1900–1984) – итальянский комедиограф, актер и режиссер.

32

Цыпленок на ощип – термин, которым опытные карточные игроки называют новичков и откровенно слабых игроков. Налапники (от жарг. «играть на одну лапу») – игроки, тайно сговорившиеся помогать друг другу и, как правило, разделяющие выигрыш.

33

На двенадцать часов… на пятнадцать… – во многих играх, в т. ч. карточных, расположение игроков за столом, описываемое по аналогии с циферблатом часов. На двенадцать часов – напротив игрока, на пятнадцать часов – по правую руку.

34

Розовая ночь – летний праздник в Римини.

35

«Ресто дель Карлино» – региональная ежедневная газета.

36

Филиппо Гаттеи – профессиональный футболист и однокашник Марко Миссироли, регулярно упоминаемый героями его романов. В Римини работают как минимум трое архитекторов с той же фамилией.

37

Лев без гривы – имеется в виду поговорка: «Лев без гривы – львица, мужик без бороды – девица».

38

Канестрелло – разновидность сдобного печенья в виде цветочка или корзиночки.

39

Ясное дело (фр.).

40

Карла Фраччи (1936–2021) – итальянская балерина и актриса.

41

Отвáльная – пышные прощальные посиделки перед отъездом, в картах – последний розыгрыш.

42

Чамбелла – кекс в форме кольца.

43

Площадь на воде – парковая зона отдыха в Римини с видом на канал и античный мост Тиберия.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Братислава
Братислава 05.03.2026 - 10:03
Очень понравились книга. Лёгкая. Уверенные в себе герои, прекрасные поступки
Ninel
Ninel 02.03.2026 - 09:26
Горячо ❤️‍🔥❤️‍🔥❤️‍🔥 и сладко
Елена
Елена 16.02.2026 - 15:44
Чувственная, проникновенная книга. Очень понравились действия героев. Не побоялись реакции семьи.
Божена
Божена 15.02.2026 - 23:56
История прекрасная. С потерей памяти, как по мне, перегиб, но не плохо
Полина
Полина 20.01.2026 - 22:43
Книга замечательная. История прекрасная.