Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 2 - СанСоБи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Простите, что так давно не писала, леди Арья. Я очень по вам соскучилась, давайте встретимся? Вы, я и маркиз.
Арья получила письмо от Сары незадолго до своего шестнадцатого дня рождения. Похоже, девушка была очень занята подготовкой к помолвке, раз предложила встретиться только сейчас. У Арьи не было причин отказываться, и она быстро отправила согласие. Встречу назначили на совсем близкую дату, словно все было заранее распланировано.
Арья, нарядившись элегантно, но без излишеств, отправилась в гости. Она не могла заснуть ночью, волнуясь о том, как ее встретит маркиз, жених ее любимой наставницы.
– Миледи, мы прибыли. Можете выходить, – раздался голос кучера.
Арья поправила одежду, сидя в карете, и еще раз попросила Джесси, сидевшую напротив, подтвердить, что все в порядке. Лишь когда девушка услышала заверения, что выглядит безупречно, она успокоилась и кивнула. Дверь кареты медленно открылась. Пришло время увидеть результат своих трудов.
– Добро пожаловать в поместье маркиза, леди Арья Розент.
Сделав шаг на подножку кареты, девушка внезапно замерла. Она ожидала, что ее встретит дворецкий или сама Сара, но перед ней стоял совсем другой человек.
– Все в порядке? – спросил он с явной заботой.
– Д-да, все хорошо.
Маркиз Винсент, на лице которого читалось беспокойство, протянул ей руку. Поняв, что он хочет помочь Арье выйти из кареты, рыцарь, готовившийся ее проводить, отступил назад. Рука девушки немного дрожала, когда легла на ладонь маркиза.
Вопреки слухам о его суровости и холодности, он был на удивление вежлив и добр. Когда Арья сошла с кареты, ее встретила Сара – девушка, которая обеспечит ей счастливое будущее.
– Арья, должно быть, вы устали с дороги.
– Леди Сара!..
Наставница немного похудела, что, вероятно, было связано с приготовлениями к помолвке. Черты лица стали гораздо утонченнее, что придало девушке ту зрелость, которой раньше не хватало.
Сара и маркиз Винсент явно постарались подготовиться к приему Арьи. Они выделили время, чтобы лично встретить гостью, все слуги были предельно вежливы, а стол ломился от очень редких и изысканных блюд. Во время обеда Винсент обратился к девушке:
– Надеюсь, вам все по вкусу?
– Конечно, милорд.
– Я рад это слышать.
– Спасибо за столь прекрасный прием. Мне все очень понравилось.
Похоже, блюда были выбраны с учетом ее вкусов, потому что все до единого пришлись Арье по душе.
Сара, наблюдая за тем, как ее подопечная и жених оживленно общаются, не могла сдержать улыбку. Ей приносило несказанное счастье видеть, как ее любимый человек так дружелюбно разговаривает с дорогой ее сердцу Арьей.
– Как я уже говорила ранее, носовой платок, который вы подобрали, сочетается с платком леди Арьи. Мы сделали два одинаковых в честь ее дня рождения, – с улыбкой добавила Сара.
– Ах, тот самый платок, благодаря которому мы познакомились? – Маркиз смотрел на невесту с необычайной нежностью. Он, похоже, действительно был безумно влюблен в нее. Эта мягкость, отразившаяся в его глазах, распространялась и на Арью, словно он совсем не думал о слухах, которые ее окружали. – Спасибо вам от всего сердца, – сказал он с теплой улыбкой.
Арья напряглась, встретившись с его взглядом. Принимали ли ее так тепло хоть раз в жизни? Особенно человек, которого она встречала впервые? Для Арьи, жившей в состоянии постоянной тревоги, этот мягкий доброжелательный взгляд казался чем-то совершенно чуждым.
Она много раз представляла себе что-то подобное, но сейчас вместо радости в душе возникла пустота. Девушка всегда думала, что в этот момент улыбнется во весь рот, но внезапность произошедшего вызвала лишь замешательство.
– Арья?..
Сара обеспокоенно посмотрела на нее, заметив, как тень омрачила обычно сияющее лицо подопечной. Маркиз тоже явно переживал, не сказал ли он что-то не так.
Арья подняла голову и встретилась взглядом с двумя людьми, смотрящими на нее с искренним беспокойством. Люди, которых она воспринимала лишь как средство для достижения своих целей… Она никогда прежде не сталкивалась с такими эмоциями, и это оказалось сложнее, чем девушка могла себе представить.
Однако нельзя было продолжать сидеть с растерянным видом. Быстро собравшись, она натянула улыбку, хоть и слегка неестественную и не похожую на ту, что обычно завораживала людей.
– Надеюсь, вы будете счастливы вместе, – сказала она.
Эта улыбка, хоть и неловкая, была наполнена искренностью, которую Арья редко когда показывала.
* * *
Маркиз оказал Арье такую же доброту и внимание, как и леди Сара. Хотя она всего лишь была пятном на репутации дома Розент, Винсент все равно проявлял к ней высочайшее уважение. Они оба сделали все возможное, чтобы девушка не почувствовала себя неудобно в их доме, и это заставляло ее переживать множество неожиданных эмоций: к примеру, совершенно чуждое ей чувство вины.
Однако уже через неделю все это было забыто. В сравнении с болью и несчастьем, через которые Арья уже прошла, и теми испытаниями, что ждали ее в будущем, эти слабые эмоции казались не более чем пылью, развеянной ветром. Поэтому она смогла избавиться от них без сожаления.
«Все равно такие мелочи не принесут пользы в жизни», – подумала Арья, успокаивая себя.
Так она провела свой шестнадцатый день рождения. Она встречала этот возраст уже во второй раз, но теперь все было иначе.
Сара была так занята делами, что сумела заскочить лишь на минуту, и большую часть дня Арья коротала в окружении непримечательных леди, имен которых она даже не запомнила. Она отправила письмо Оскару, но, как и ожидала, он не пришел и не удосужился даже ответить.
Правда, ей прислали анонимный подарок. Внутри находились долго не вянущие тюльпаны, что позволило сразу понять личность отправителя.
Этот день рождения сильно отличался от предыдущего, на котором были музыканты, а Миэлль заявилась с букетом, чтобы испортить атмосферу. В этот раз сестра даже не обратила внимания на ее торжество – и неудивительно, ведь приближался ее собственный день рождения, на который собиралась приехать герцогиня. На этот раз Арья оказалась в тени.
Тем не менее слуги, питавшие симпатию к молодой госпоже, устроили ей маленький, но приятный праздник. Пусть он и был настолько скромным, что не стоил упоминания в высшем свете, Арья не испытывала разочарования. Ей было все равно. Она понимала, что сейчас не следовало привлекать к себе внимания. Пусть за ней уже стояли молодые предприниматели, для всех остальных она все еще оставалась злодейкой. Она была





