Словарь Сатаны - Амброз Бирс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Болтливость сущ. – Недуг, при котором больной не может обуздать свой язык, когда хотите говорить вы.
Больше нареч. – Сравнительная степень от «слишком много».
Боров сущ. – Птица, замечательная тем, что свой аппетит удовлетворяет чем придется и нагляднее всех прочих иллюстрирует наши гастрономические пристрастия. Мусульмане и евреи не считают борова съедобным, но уважают за деликатные манеры, красоту оперения и мелодичный голос. Пением его наслаждаются, как правило, дома, поскольку составить из них хор довольно затруднительно: для того, чтобы поднять клетку с боровом, нужно не менее двух человек. Научное наименование этой пташки – Porcus Rockefeller! Назван он так не потому, что мистер Рокфеллер открыл и описал борова, а из-за внешнего сходства.
Борода сущ. – Волосы, которые изо дня в день сбривают люди, питающие вполне понятное отвращение к абсурдному китайскому обычаю брить голову.
Ботаника сущ. – Наука о растениях: какие годятся в пищу, а какие нет. Она же весьма подробно описывает их цветы – неприглядные, аляповатые и дурно пахнущие.
Брак сущ. – Ячейка общества, в которой состоят господин, госпожа и пара рабов; всего же двое.
Брань сущ. – Речь вашего оппонента, известного всем как браньгутанг.
Брать глаг. – Овладевать чем-либо. Обычно с помощью силы, хотя лучше это делать украдкой.
Брахма сущ. – Тот, кто создал индусов, которые сохраняемы Вишну и разрушаемы Шивой. Как можно видеть, разделение труда здесь продумано куда лучше, чем в других религиях. Абракадабрезяне, например, были созданы Грехом, поддерживаются Воровством, а сокрушаются Безумием. Священники Брахмы, как и абракадабрезские жрецы, люди святые, высокоученые и, конечно, совершенно безгрешные.
O Брахма, о Брахма, ты бог, ты велик!В индусской Тримурти[3] – первейший ты лик.В спокойной асане скрестив свои ноги,Сидишь ты, надежный, умудренный, строгий.Твой лик осиян, твои взоры целебны…На что еще две ипостаси потребны?
Полидор СмитБренди сущ. – Микстура, составленная из одной объемной части «грома и молнии», одной части раскаяния, двух частей поножовщины, одной части «сдохни вы все без покаяния» и четырех частей черта очищенного. В своем словаре доктор Джонсон называет бренди напитком героев. Да уж, только герой способен одолеть это пойло.
Бритва сущ. – Инструмент, с помощью которого представители белой расы наводят красоту, монголоиды делают из себя чучел, а афроамериканцы заставляют себя уважать.
Будущее сущ. – Та часть Времени, когда дела наши идут прекрасно, друзья нам верны и благоденствие нам обеспечено.
Бумагомаратель сущ. – Профессиональный писатель, чьи взгляды непримиримы с нашими.
Бунт сущ. – Популярное развлечение, предоставляемое военным простодушными гражданскими.
Бутылконосый прил. – Обладающий носом, чей вид ясно свидетельствует о том, с помощью чего он приобретен.
В
Вакх сущ. – Удобное божество, изобретенное древними для оправдания пьянства.
Грехом у древних пьянство не считалось,Богами и властями поощрялось.Царей (да и богов) легко понять:Ведь пьяными-то легче управлять.
ДжорацийВангдепутенава сущ. – На языке оджибуэев так именуется бедствие. Этим же словом называется всякая напасть, которая бьет внезапно и тяжело.
Если спросите, откуда Раздается этот хохот, Заразительный, ритмичный, Словно волны океана, Что подтачивают берег, Словно бубен громогласный, Что поет в руках шамана, Я скажу вам, я отвечу:
«Он идет от диафрагмы,Через легкие и бронхи,И, сквозь горло проникаяВ Говорящую Пещеру,Он струится водопадом,Веселя сердца людские,Словно солнце в ясном небе».Если спросите вы снова,Что исторгло этот хохотИз душевных недр глубинных,Отчего река весельяБурным пенится потоком,Я как истинный оджибвеВам скажу чистосердечно:«Есть нам, есть над чем смеяться.Билли Брайен, полюбуйся —Это Вангдепутенава!»Вот стоит седая цапляДлинноперая Шух-шух-га,Голенастая Шух-шух-га,Ей болото по колено;Длинный клюв утоплен в перьях,Крылья, сложенные накрест,Не шелохнутся, не дрогнут.Почему она недвижна?Почему она безгласна?Почему не размыкаетКлюв свой длинный, клюв свой острый,Чтобы крикнуть во весь голос?Чип-чип, воробей веселый,Даже он щебечет громче.Поняла седая цапля,Что увязла безнадежно,Что болото не отпустит.Посмотри-ка, славный Брайен,Это – Вангдепутенава!
Ванна сущ. – Своего рода мистическая церемония, исключенная из религиозной обрядности, поскольку ее духовную эффективность так и не смогли определить.
Сколь превосходна паровая ванна!Блаженствуешь в ней, словно йог в нирване.Выходишь свежий, умиротворенный,Весь – как рубин или как рак вареный.Но, облачаясь в чистые одежды,Внутри ты можешь быть грязней, чем прежде.
Ричард ГвоуВарган сущ. – Немузыкальный инструмент, на котором играют, крепко стиснув в зубах и пытаясь выковырнуть его пальцем.
Василиск сущ. – Кокатрикс. Своего рода змея, вылуплявшаяся из яйца, снесенного петухом. У василиска был дурной глаз, способный убивать. Многие скептики отрицали существование этого создания, но Семпрелло Ауратор видел собственными глазами и трогал собственными руками человека, который был ослеплен молнией в наказание за то, что слишком уж пристально смотрел на одну леди, которую любил сам Юпитер. Позже Юнона оживила его, но в образе этакой рептилии, и укрыла в пещере. Наверное, ничто так обильно не засвидетельствовано древними, как существование василиска, только вот петухи почему-то перестали нестись.
Вашингтонец сущ. – Член племени, обитающего на берегах Потомака, променявший привилегию самому управлять собой на блага, которые сулит умелое руководство. В оправдание ему следует заметить, что так вышло противу его воли.
Он отдал свой голос и право обрелОбедать, коль есть что поставить на стол.Напрасно взывает он к Богу,Молитвы ему не помогут.
Оффенбах ШтютцВдова сущ. – Трогательная фигура, к которой в христианском мире принято относиться с долей юмора, хотя доброта Христа ко вдовам была одной из самых заметных черт Его характера.
Ведьма сущ. – 1. Уродливая и злобная старуха, находящаяся в сговоре с дьяволом. 2. Красивая и привлекательная молодая женщина, которая и без дьявола прекрасно обходится.
Вежливость сущ. – Наиболее приемлемая форма лицемерия.
Век сущ. – Тот период, в течение которого мы примиряемся с теми грехами, которые вполне освоили, и ругаем те, на которые больше не можем отважиться.
Великий прил. —
«Велик я, – рыкнул сытый Лев, монарх зверейокрестных. —Умом и силою своей я славен повсеместно!»Слон громко протрубил: «И мне пристало этозванье,Поскольку тяжелей меня на суше нет созданья!»«И я велик, – сказал Жираф, – ни у кого нетшеи,Которая была б моей изящней и длиннее».«Тогда уж, – молвил Носорог, – и я великийтоже:Ведь нет ни у кого из вас такой толстеннойкожи».Вмешался Резус: «Я велик и дар имею дивный:Визжать подолгу я могу и громко, и противно».И Лобстер тоже: «Я велик! Хоть обделил Богвесом,Зато по праву я вхожу в разряд деликатесов».И каждый может почитать себя великим тоже,Коль скоро прочих превзойти хотя б на йотуможет.Наш Вайрик глупостью своей ослов всехпревзошел.Он может о себе сказать: «Я набольший осел».
Орион Спарл ДоукВеликолепный прил. – Обладающий величием или блеском, превосходящим те, к которым привык определяющий. Так кролик мог бы назвать уши осла, а личинка – мерцание светлячка.
Величество сущ. – Общественное положение и титулование короля. К титулу этому со вполне обоснованным презрением относятся Верховные Гроссмейстеры, Великие Канцлеры, Великие же Вожди и Имперские Властелины древних и благородных орденов, бытующих в республиканской Америке.
Вера сущ. – Полное принятие того, что незнающие рассказывают о небывалом.