Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дождливая осень - Александр Курников

Дождливая осень - Александр Курников

Читать онлайн Дождливая осень - Александр Курников
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 77
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

— Странно, он мне ничего не сказал, и почему тогда охрана не из…, капитан!

— Тэррхон? — Подошёл Рум.

— Ваши бойцы, они все Хоны, так?

— Так.

— А Моро сенешаль Гуамата?

— Да. Вашего замка, на сколько я знаю.

— Тогда почему тут только трое из моего клана? Откуда взялись вы, и остальные люди?

— Моро не простой человек, он пользуется уважением во всех кланах, и проезжая через Двин, это пограничная крепость между Хоном и Хусом, захватил наш отряд с собой. В пограничных крепостях несут службу воины всех кланов.

— Он настолько большой человек, что может забрать целый отряд из пограничной крепости?

— Моро Вейх большой человек, и старейшины с вождями ему доверяют, правда, официально должности он никогда не имел, и никогда не пользовался своим положением в личных целях. И если он сказал, нужны воины, значит, они действительно нужны.

— А нам он сказал, что простой сенешаль.

— У Моро есть ещё одно достоинство, — понимающе улыбнулся Кибан — он очень скромный человек.

— Ну, прямо душка. — Сандр проверил на прочность монету из кошеля.

— Спасибо капитан, и извините за такой…, допрос. — Капитан кивнул и отошёл в сторону. — Ну, а как твои успехи? — Спросил он у Сандра.

— Неважно. Продал почти всё что было. Оставил, правда, один наконечник про запас, мало ли.

— Ну?

— Что ну?

— Выручил сколько? — Пришёл на помощь Руту Буй-Бык.

— Да. — Досадливо махнул рукой цверг. — Всего семь тысяч.

— Всего!? — Изумился Хомпа.

— А ты что хотел!? — Почти с угрозой спросил Сандр, видно нервов он потратил не мало, пытаясь сбагрить шкарбендовые наконечники.

— Ну, ты хотя бы поторговался немного, товар-то ходовой.

— Для цвергов не такой уж и ходовой.

— Не спорьте, денег вполне достаточно. — Попытался замять конфликт Рут.

— Денег никогда не бывает достаточно. Запомни это.

Рут вздохнул и направился в трактир, там, за одним из столов сидел Борхус и лениво ковырял что-то деревянной тарелке. Рут присмотрелся к блюду и снова вздохнул.

— Вы, балары, совсем мясо не едите?

— Почему это, едим.

— А чего ты тогда мучаешься?

— Это мой личный выбор. — Усмехнулся Борхус. — А если честно, для некоторых практик мясоедение противопоказано.

— Кстати о практиках, сегодня я сошёлся в поединке с одним очень плохим человеком, но как выяснилось очень хорошим бойцом, я не смог одолеть его на мечах, а войти в аммал не получилось.

— Как не получилось? Это как дышать, один раз вошёл, заново учиться не надо.

— Не смог, вроде вот-вот, ещё чуть-чуть, но…, никак. В груди жечь начинает.

— Странно, хотя постой. — Балар порылся в своей котомке, с которой никогда не расставался и достал оттуда какую-то дощечку. — Вот, плюнь сюда.

— Чего?

— Просто плюнь на неё.

— Ладно. — Рут плюнул. Борхус растёр плевок по дощечке какой-то косточкой, помахал ей в воздухе и, взглянув на неё, печально сказал: — Веркель, как же я сразу не догадался.

— Что такое?

— Видишь зелёный цвет, ты отравлен.

— Я в обще-то в курсе.

— Нет, ты не понял, ты до сих пор отравлен. Яд никуда не вышел, он до сих пор тебя травит, понемногу, по чуть-чуть, и боюсь рано или поздно он сожрёт тебя.

— То есть, как это сожрёт?

— До конца, Рут. — Борхус отодвинул тарелку с едой.

— А противоядие? Ведь есть же какое-нибудь противоядие! — Рут чуть не сел мимо лавки.

— Есть, но достать его почти не реально. — Борхус задумался, а Рут, ещё мгновение назад считавший, что его хрен чем возьмёшь, если уж его яд клоачников не убил, вдруг осознал, что в самое ближайшее время может встретиться с отцом и братьями по которым скучал.

— Что, прямо совсем никак? — Спросил он с надеждой.

— Посмотрим, мне надо ехать. — Борхус решительно встал.

— Куда? Я с тобой! Хотя…

— Нет Рут, тебе двигаться абсолютно противопоказано, любое твоё движение отнимает жизненные силы.

Ханэдав закрыл глаза пытаясь собрать разбегающиеся в панике мысли.

— Никто не должен знать, что яд убивает меня. А…, куда ты собрался?

— В лес Гемура.

— Ты же знаешь, люди там нежеланные гости.

— Знаю, но другое место, где можно найти весёлку мне не известно.

— Весёлку? Ну и название. Может у каких-нибудь травников или знахарей поспрашивать?

— Спросить можно, потому как он наверняка у кого-нибудь есть, вот только тебе его ни за какие деньги не продадут.

— Даже за десять тысяч эргов?

— даже за сто тысяч.

— Почему он такой дорогой.

— Дело не в цене Рут, он бесценен, потому что встречается исключительно редко. Этот гриб панацея от всех ядов, от всех болезней, он отодвигает старость, придаёт сил, да много чего ещё. В лесах Гемура им питаются единороги и живут тысячу лет, потому так и ценны их рога. Никто и никогда его не продаст. — Закончил он уверенно.

— Тогда…, что? Всё? — Рут сам не поверил в то, что только что сказал. Позади них кто-то всхлипнул, и стукнула входная дверь. — Верейка?

— Да вроде.

— Не долго, наша тайна оставалась тайной. Хороший подарочек на свадьбу я ей припас.

— Тебе сейчас не о тайнах думать надо, лучше достань мне трёх коней и провизии на две недели, а сам ляг в постель и постарайся даже до ветра не ходить.

— За две недели ты не обернёшься.

— Проблема не в сроках, проблема в том, смогу ли я вообще его достать.

— Хорошо. — Поднялся Рут. — Сейчас распоряжусь. — Дверь распахнулась, и в трактир решительно вошли Сандр с Быком, капитаном и Верейкой.

— Это кому тут грибов захотелось? — С порога спросил цверг.

— Ну, всё. — Рут укоризненно посмотрел на Верейку. — Объясни им Борхус, а то у меня терпения не хватит.

Балар описал ситуацию.

— Ну, что, коней достанете? — Закончил он.

— Коней, это само собой, а вот грибы, на держи, надеюсь этого хватит. — Он поставил на стол маленькую коробочку. Борхус осторожно взял её, открыл и, разинул рот от удивления.

— Это же…, невероятно. — Все сгрудились вокруг него, желая посмотреть, что это за чудо гриб такой.

— М-да.

— Хм. — Раздались неоднозначные возгласы.

— Бескрайний Лес, срам-то какой. — Это уже Верейка. Потерянному Ханэдаву сидевшему на лавке тоже стало любопытно.

— Дайте и мне посмотреть что ли. — Буй-Бык радостно хлопнул его по спине и уступил место. Рут увидел в коробочке несколько сморщенных сереньких стручков, очень сильно напоминающих мужские половые органы. — Это и есть гриб весёлка?

— Он. — Радостно сказал Балар. — Фаллюс импудикус.

— Откуда они у тебя Сандр? — Горло перехватило от волнения.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 77
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?
Анна
Анна 07.12.2024 - 00:27
Какая прелестная история! Кратко, ярко, захватывающе.
Любава
Любава 25.11.2024 - 01:44
Редко встретишь большое количество эротических сцен в одной истории. Здесь достаточно 🔥 Прочла с огромным удовольствием 😈