Дом с привидениями (СИ) - Оплачко Светлана "Sиничка"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чтобы немного отвлечься, Анна вышла на крыльцо встретить гостей. Она вся взмокла, пока готовила шарлотку и запекала свинину с картофелем и грибами, и теперь с наслаждением вдыхала полной грудью свежий воздух. Запахи растительности, несмотря на вездесущую примесь гари, совершенно дурманили. Хотелось лечь и уснуть под кустом шиповника, красно-розовые лепестки которого уже начали увядать.
― Хорошо, что ты заварила чай с шиповником. ― Альфред неслышно подошёл к ней и обнял сзади за талию, уткнувшись носом в её волосы. ― Я видел у Генриха бутылку медовухи.
― Захмелеет и увидит чертей, ― усмехнулась Анна. ― Главное, чтобы нам не пришлось нести его домой…
В этот момент Тамара и Генрих затворили за собой калитку, и Анна приветливо улыбнулась:
― Добрый вечер. ― Она благодарно приняла из рук Тамары тарелку с печеньем. ― Проходите и располагайтесь. Чувствуйте себя как дома.
Ужинали хозяева и гости в молчании. Изредка поднимались какие-то незначительные темы вроде погоды, пожаров и планов на осень, но разговоры быстро затухали. Все ждали, когда же начнётся самое главное ― правдивый рассказ о Ледниковой Принцессе.
― Как мы поступим, Альфред? ― произнёс Генрих после ужина. Археолог сделал глоток медовухи и вопросительно посмотрел на Альфреда, расположившегося в своём любимом кресле-качалке с чашкой чая и каким-то свитком. ― Чтобы дать всем полную картину битвы?
― Очень просто: вы, господин Генрих, рассказываете общепринятую версию, ― Альфред наклонил голову, ― а я ― настоящую.
― Хорошо вам, ― усмехнулся Генрих. Он отпил ещё медовухи. ― Ну… начнём?
― Начинайте, ― великодушно произнёс Альфред. Анна готова была поклясться, что над головой её мужа засияла невидимая никому корона. Альфред возвращался.
― Кхм, ― Генрих покашлял. Он был явно смущён. Анна понимала, что будь на месте мужа кто-то другой, Генрих с ходу бы заявил, что всё происходящее ― бред сумасшедшего, но от Альфреда исходила такая волна уверенности, что спорить с ним было трудно. ― Я рассказываю то, что слышал, ― предупредил он. ― Так сказать, первоначальную версию. ― Генрих отпил ещё медовухи и начал:
― В деревне Мамонтовке, где мы все сейчас находимся, всегда находили много костей ископаемых животных времён четвертичного периода ― мамонтов, шерстистых носорогов, бизонов, большерогих оленей, пещерных львов и медведей. Думаю, все знают, что это был период оледенений, и последние ледники отступили одиннадцать тысяч лет назад. Находки в таком количестве бесценны, сейчас деревня живёт за счёт туристов и большого Праздника Мамонта, который мы четверо точно здесь застанем. Полагаю, вы, ― Генрих кивнул Альфреду и Анне, ― ради него и приехали.
― Да, ― ответила Анна, мешая чай в чашке. ― Продолжайте, пожалуйста. Вы очень интересно рассказываете, ― она улыбнулась, подбадривая Генриха, время от времени косившегося на Альфреда.
― Спасибо. И вот в середине прошлого века, а точнее пятьдесят лет назад, в ста километрах от Мамонтовки началась добыча угля. Построили шахту, началась добыча. Естественно ― тогда за этим никто не следил ― ископаемые кости выбрасывались тоннами. И вот тут, в один прекрасный день, на большой глубине, где уже нельзя встретить даже динозавров, шахтёры обнаружили саркофаг из странного металла. Самая первая история говорит о том, что металл был серебристого цвета и не походил ни на один сплав, известный науке. Различные оттенки придумали уже позже. Так вот: этот металл не царапался, на нём нельзя было оставить отметин, и весь саркофаг выглядел совершенно цельным. По другой версии саркофаг был сделан из мрамора.
― Сами они из мрамора, ― пробормотал Альфред, баюкая в ладонях чашку с чаем. ― Прошу прощения, продолжайте.
― В определённый момент крышка открылась, ― продолжил Генрих, прямо посмотрев на Альфреда. Анна читала в его взгляде живой интерес. ― И внутри была девушка неземной красоты с белыми волосами и льдисто-голубыми глазами. Тело девушки было погружено в розовую жидкость неизвестного происхождения. Когда эту жидкость попытались слить, тело начало на глазах чернеть, поэтому её залили обратно, и девушка снова стала прекрасной. На находку собрались посмотреть все местные, кто-то тут же сообщил в милицию. Практически сразу прибыли учёные и прилетели товарищи в коротких пиджачках, которые забрали странную находку. Но ещё до этого появилось сообщение, что найденная девушка, которую газетчики уже окрестили Ледниковой Принцессой, перевернёт все представления об эволюции человека. Говорили, что ей около пятидесяти тысяч лет. Это уже потом стали говорить о пятистах миллионах. Ну и, конечно, все свидетели происшествия потом погибли в несчастных случаях. Причём непонятно, то ли просто совпадение, то ли проклятие какое-то, то ли госорганы постарались. ― Генрих немного помолчал. ― В газетах и интернете, как обычно, много разных версий. Иногда эту старую сенсацию достают и реанимируют с новыми подробностями. И у местных теперь наравне с Праздником Мамонта есть ещё небольшой праздник Ледниковой Принцессы. Который тоже приносит прибыль, ― закончил он и посмотрел на Альфреда. ― Ваша очередь. ― И он залпом опрокинул в себя целый стакан медовухи.
― История эта и правда началась пятьдесят лет назад, ― негромко произнёс Альфред. Анна почувствовала, как начинает растворяться в звуках его голоса ― рассказывать муж умел. ― И находка действительно была такой, как описал её господин Генрих. Различий только два ― саркофаг забрали не органы, а колдуны. И была вторая находка. В этой же шахте нашли ещё один саркофаг. ― Он выдержал паузу. ― Принцесса совершенно реальна, друзья мои. Я её видел.
― Что? ― вырвалось у Тамары. Она выпрямилась. ― Как? Когда? Извините… ― Она потупилась и уставилась в чашку с чаем.
― Всё в порядке, ― благодушно успокоил её Альфред. ― Но прежде чем подкреплять свои слова доказательствами, я прочту вам Легенду о Ледниковой Принцессе, Генерале и их Оловянной Армии. ― И он развернул лежавшую до этого у него на коленях рукопись.
Очень давно ― так давно, что звёзды на небе успели тысячи раз поменять своё положение, на границе могучих ледяных гор, что надвигались с Севера, жило славное Королевство Полярной Звезды⁴. И правила королевством искусная в политике и чародействе, суровая, но справедливая Принцесса. Белыми, как первый снег, были её волосы, голубыми, как лёд на озёрах, глаза, а тонкая кожа цвета кости огромных мохнатых слонов скрывала кипучее биение жизни. И правила Королевством она долгие годы, а правой её рукой был сильный и смелый Генерал ― её возлюбленный, не уступавший Принцессе в чародейском искусстве.
Но пришла в королевство беда. С наступлением льдов в их земли хлынули захватчики ― злобные низкорослые враги, пришедшие с Запада. Они опустошали границы королевства и осаждали многие города, а теперь продвигались к столице ― Холодному Городу. Хотелось бы винить во всём древних богов, чей холод стал причиной наступления ледяных гор, но воинам королевства противостояли люди ― злые и умелые, но люди. Велико было мастерство чародейства Принцессы, отважны и искусны были Генерал и его воины, но тысячи умирали одни за другими, хотя каждый дрался за десятерых.
Однажды Принцесса сидела у окна в самой высокой башне и смотрела на прекрасный город из гранита и мрамора, на родные с самого детства колонны, купола и мостовые. На вымощенных мрамором улицах возвышались мраморные же столпы, наверху которых были изваяны лица суровых мужей ― великих воинов и предков Принцессы, Королей Полярной Звезды.
Принцесса сидела, а рядом с ней сидел Генерал. А под окном по заледеневшей брусчатке строем ехали вооруженные конные. И сверкали в ночи шлемы, клинки и эполет отпечатки.
И шептал Генерал: «А мы сделаем собственных воинов: оловянных, терракотовых, в общем бессмертных. Они буду сражаться только за нашу любовь. Идти непреклонно против любого огня и ветра. С деревянными их саблями и со стеклянным вечным дыханием, проливала бы оловянную кровь наша армия. Армия, моя госпожа».
И Принцесса отвечала ему: «Мой генерал, а если наш враг о семи головах? Семь сверкающих корон над звездными башнями?»