Огонь в крови - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но она всего лишь попросила меня заменить ее на похоронах…
– А там тебя поджидал я!
– Но мне и в голову не могло прийти, что ты способен на такой шокирующий поступок, как явиться в мою спальню! Как ты решился?..
Он повернулся так, чтобы видеть лицо молодой жены: волосы ниспадали на ее плечи точно так же, как в ту ночь, когда он пробрался в гостевую спальню в Замке, но в этот раз в глазах Пандии застыл не испуг, а вопрос.
– В тот вечер я понял: сколько бы времени это ни заняло, какие бы трудности не пришлось мне преодолеть на пути к тебе, ты будешь моей!
– Ты… действительно так думал? А мне показалось, когда я тебя прогнала, что… потеряла тебя навсегда!
– Если у человека есть заветная мечта, то никто, даже небожители, не могут ему в этом помешать. Я желал тебя и готов был целый мир принести в жертву, чтобы завладеть тобой и твоим сердцем!
– Дорогой мой, любимый, я так рада это слышать! – воскликнула Пандия. – Но только предположим, что я была бы замужем, – а ты бы уехал в Марокко и… забыл меня?
– Я бы никогда тебя не позабыл. Я приготовился сражаться за тебя, как Боги, любым способом, даже если бы пришлось тебя украсть!
Пандия рассмеялась, почувствовав, как его слова, властная интонация, огонь в глазах и громкий стук сердца вновь разжигают пламя в ее крови, а губы жаждут его поцелуев. Этот огонь разгорелся во всем ее существе.
Да, Селена была права, когда сказала, что они унаследовали страстную натуру отца!
Губы Сильвестера сомкнулись с губами Пандии, ее тело с готовностью подчинилось воле мужа. Пламя страсти становилось все жарче и жарче…
– Да, ты моя, – вскричал он, – моя, и я тебя боготворю!
– Люби меня, – прошептала Пандия, – о, Сильвестер… люби меня!
И снова он вознес ее в волшебной колеснице, правя к звездам, и когда она полностью отдалась ему, растворилась в его желании, Пандия поняла, что ни одна земная сила не сможет противостоять их прекрасной, необоримой любви.
Примечания
1
Поразительно! (фр.).
2
Действительно (фр.).
3
Очень устали (фр.).
4
Господин князь (фр.).
5
Я в вашем распоряжении (фр.).
6
Очень неприятно (фр.).
7
Беднякам (фр.).
8
Также (фр.).
9
Очень хорошенькие, очень шикарные (фр.).
10
Всегда прекрасна! (фр.).
11
Бабушка, дедушка, все дети (фр.).
12
Невероятно (фр.).
13
Невозможно, мадмуазель (фр.).
14
Верно (фр.).
15
Очень скверно (фр.).
16
Боюсь (фр.).
17
Невозможно (фр.).
18
Чуточки перца (фр.).
19
Зд. очень хорошенькой (фр.).
20
Все общество (фр.).
21
Всегда (фр.).