Упавшие с небес: Цепь судьбы. Том 1. Акт 1 - Раилис Кирсан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И силы не были равны.
Столица ярким пламенем полыхала -
Таяли дома, люд остался без крова.
Жестокость невиданная,
Зверством своим пугала -
Армия врага, пролившая реки крови.
К столице темный марш стремился победный,
Сгорало все на их пути.
И взгляд царицы темной надменный -
Сверкал при виде пролитой крови.
Слушали все. Даже зеваки, которые просто наблюдали издалека, подошли поближе, отчего вокруг нее образовался плотный круг из волков и людей. Миса, как и они, слушала раскрыв рот, а когда девушка закончила, стала хлопать. Это подхватили и другие и по итогу ей хлопала добрая половина деревушки. Даже волки как-то по-своему делали это. Гиато тоже хлопал, улыбнувшись.
— Мне понравилось! — Миса была счастливой.
Райфор же потрепал ее по голове и посмотрел на гостей. — Идем. Нас ждут.
Они продолжили путь. Вскоре они пришли к самой большой юрте, затейливо украшенной самыми разнообразными рисунками оленей, гор, природы и людей. Райфор спустил девочку с плеч и взял ее за руку, заводя в дом вождя. Там было темно и лишь тонкий луч света падал с окошка в крыше юрты, освещая гостей. Парень отпустил рыжеволосую девочку и подошел к середине комнаты, где свет уже не падал. Райфор стал что-то говорить на неизвестном ранее языке, сев на колено и склонив голову.
Миса посмотрела на Гиато и Ардию и прошептала.
— А что они говорят?
— Я не знаю их язык, Миса, — спокойно ответил Гиато.
Вскоре парень закончил, но остался в таком положении. Вдруг из глубины темной юрты засияли два золотых глаза.
— Вот как, — с насмешкой раздался юношеский голос, почти детский.
Миса спряталась за Гиато, боязливо смотря в сторону глаз.
— Я могу предоставить вам приют, но какую вы преследуете цель?
— Мы держим путь к горе Драконов и сопровождаем наших товарищей в Моркингию, — ответил Гиато.
— И каких же товарищей? Вы оставили ту агрессивную в домике, — еле заметная фигура мальчишки вальяжно расселась на «троне».
Ардия надменно подняла голову и смотрела в сторону мальчишки. Ее взгляд был таким, будто она смотрит на жука.
— Мы оставили ее, чтобы она привела наших товарищей на разведке сюда, когда они вернуться, — объяснил Гиато.
— Вот как, — он элегантно поставил ноги на пол и встал, заведя руки за спину. Его фигура, казалось, была не особо выше Мисы. — И насколько же вы хотите тут остаться?
Миса просто наблюдала из-за спины Гиато.
— Два дня, — выдал Гиато.
— И что я получу взамен? — изучающие глаза парня смотрели только на Гиато. Вождь протянул смуглую руку, увенчанную разными побрякушками и лентами. Она немного осветилась единственным лучом света. Гиато пожал руку Вождя.
— Я могу научить твоих людей основам моей боевой техники.
Ардия приподняла правую бровь, услышав это.
— В чем заключается твоя техника? — меж тем глаза вождя ходили по телу Гиато, изучая.
— Это боевое искусство создано две тысячи лет назад. Ее создал великий монах и основатель первого храма, Монах Монай. А как работает моя техника, уж лучше показать, так как словами не опишешь, — усмехнулся Гиато, стукнув посохом по земле.
Вождь с насмешкой отпустил руку. — Хорошо, по рукам. — Его взгляд зацепился на посохе. — А эта штука интересная.
Когда он подошел ближе, то его осветил луч света. У мальчишки была довольно темная кожа, черные волосы с золотым градиентом в кончики и множество разных украшений в виде перьев и золотых побрякушек. Его образ, как и образы многих других, был необычен, но только у вождя было такое обилие побрякушек. Миса даже засмотрелась, отчего вздрогнула, когда Райфор мягко коснулся ее плеча. Она даже не заметила, как он подошел к ним.
— НИ зАсматривОйся. — Мягко прошептал он ей на ушко. — НИ вИжлИво.
Гиато опустил взгляд, прикрыв глаза, из вежливости.
— Это оружие моих братьев и сестер.
Вождь молчал некоторое время, изучая столь ценный для Гиато предмет. — Как я понимаю, это служит для тебя тотемом памяти о них? — Он говорил размеренно, после чего поднял на гостя хитрый взгляд.
Гиато открыл глаза. Легко было заметить в них печаль. — Да.
— Райфор, — Вождь резко посмотрел на парня и тот опустился на колено, как он это делал до этого.
— Да, Великий Ройвар? — На удивление, Райфор произнес это четко и без искажений.
— Отведи дам в их временное жилище.
— Derya gaule ine, — после этих слов Райфор посмотрел на гостей и повел их к их юрте.
Вождь же посмотрел на Гиато. — Поведуй же мне свою историю. Мне интересно. — Вождь улыбнулся с долей хитринок в глазах.
Ардия недоверчиво смотрела на вождя. Ее левый глаз сменил хрусталик, обратившись в Свадхибярг. Вождь был спокоен. В нем горел интерес и никакой угрозы не было, ни капли. Ардия прикрыла глаза и вместе с Мисой, пошла за Райфором. Гиато же сел на траву, положив посох перед собой, закрыв глаза. Он начал свой рассказ. Вместе с этим, вспоминая свое прошлое:
Гиато с детства воспитывался монахами. Он не знал ни свою мать, ни своего отца. Гиато довольно быстро добился огромных успехов в тренировках, а вскоре стал чуть ли не сильнейшим монахом. Но по стечению обстоятельств, он был заточен в кристалл. В кристалле он находился словно во сне, но мог думать





