Мрачный и опасный - Патриция Уилсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А я думал, он у вас на диете.
– Да, можно считать, что на диете. Но сейчас он действительно голоден. Ральфа сегодня целый день нет дома. Галерея на Вестлейк выставляет несколько его работ на пару дней, и он поехал туда, чтобы развесить вещи, а потому оставил кормежку Снежка на меня, зная, что я ухожу ненадолго.
Кэтрин направилась к дверям, и Джейк пошел за ней, вновь воспрянув духом и чувствуя, как к нему возвращается хорошее настроение. Только вот Ральф… Кажется, он является неотъемлемой частью ее жизни – вечно под рукой, то и дело выручает.
– Я думал, что у Ральфа есть собственная квартира. Но он, кажется, постоянно проживает в вашей.
– Ну, не так уж и постоянно, – игриво ответила Кэтрин. – Иногда он уходит к себе. А вообще, даже Коллин не особенно задерживался в моей квартире Я ценю мою частную собственность и не спешу разделить ее с кем бы то ни было, кроме кота.
– Кто такой, к черту, еще этот Коллин? – резко спросил Джейк, открывая перед ней дверь.
– Он был моим женихом.
– Что же помешало ему стать вашим мужем?
Джейк открыл дверь лифта, стараясь говорить как можно непринужденнее и согнать с лица мрачное выражение. А чего он ожидал? Не настолько же он глуп, чтобы не понимать, что у нее было прошлое? Но это, в конце концов, не его дело.
– Пока я лежала в больнице, он встретил другую и честно признался мне в этом.
– Вот скотина! – вознегодовал Джейк, ловя себя на том, что превращает это дело в свое.
Но она загадочно улыбнулась, покачала головой и тихо сказала:
– Нет, он не скотина. Просто слабый, самовлюбленный и немного потерянный человек. Я не держу на него зла.
Они спускались в лифте, и Джейк теперь видел ее очень близко. Нет, в своих словах она была не вполне искренней. Вопреки ее утверждению он чувствовал: в глубине души у нее затаилась обида на этого негодяя.
– И вас это даже не огорчило?
– Ну, не особенно. Теперь, во всяком случае, нет. Да и тогда… Я ведь была очень больна, так что его признание как-то вскользь прошло. Выжить тогда было гораздо важнее. А теперь я и вообще стала другой. За последние месяцы я сильно изменилась – изменилась во всем, и в отношении к Коллину тоже.
Кэтрин умолкла, и Джейк не пытался продолжить щекотливый разговор, но втихомолку радовался, что этот Коллин, кто бы он ни был, выбыл из игры. У него даже появилось сильное желание расквасить этому типу нос, причем что-то ему подсказывало, что Кэтрин возражать против этого акта насилия не стала бы.
В квартире Кэтрин их встретил страшно недовольный кот, находящийся на грани нервного срыва. Он тотчас вскочил на плечо своей хрупкой хозяйки, чуть не опрокинув ее, но когда Джейк снял его оттуда и решительно сбросил на пол, кот просто потерся о его ноги и замурлыкал. Правда, мурлыканье его напоминало скорее тигриное ворчание, но настроен он был, похоже, весьма дружелюбно.
– Невероятно! – проговорила Кэтрин, наблюдая за действиями кота. – Ральф как-то раз проделал то же самое, и тотчас жестоко за это поплатился. Снежок до крови его поцарапал.
– Бедный Ральф, – сочувственно проговорил Джейк, пытаясь не выказать удовольствия, которое он получил от этой информации, но не удержался и весьма одобрительно посмотрел на кота.
Кэтрин пошла на кухню за кошачьей едой, а Джейк сел на диван и, улыбнувшись коту, который тотчас прыгнул ему на колени, понизив голос, сказал:
– Между нами, приятель, мы должны вытеснить отсюда этого Ральфа. Как животное животного ты не можешь меня не понимать. Вдвоем мы с тобой будем непобедимы.
– С кем это вы там беседуете? Сами с собой? – послышался голос Кэтрин.
– Нет, мы тут с котофеем разговорились, – усмехнувшись ответил Джейк. – У нас нашлись общие интересы.
– Смотрите, не шутите с ним. Я несу ответственность за его поведение, потому и предупреждаю вас. Он плохо воспитан, и его терпению очень скоро может прийти конец.
– Слишком поздно, девушка. Момент упущен. Мы уже с ним спелись и прекрасно понимаем друг друга.
Проговорив это, Джейк с сожалением подумал, что хорошо бы ему сначала понять самого себя. Отношения Кэтрин и Ральфа совершенно его не касаются, а он почему-то никак не может с ними смириться. Ну что она такое? Странный эльф, мимолетная нимфа, случайно запорхнувшая в его жизнь. Ее совершенная красота даже не возбуждала в нем обычных мужских желаний. Он просто спокойно любовался ею. Да уж, что ни говори, а Кэтрин славная девушка и имеет право водить дружбу с кем хочет, хоть с Ральфом, хоть с кем.
Во время обеда она выглядела совершенно спокойной и естественной, а когда заметила, что он наблюдает за ней, чуть подняла брови, будто спрашивая, в чем дело.
– С вами приятно обедать, – заверил ее Джейк. – Когда я приводил сюда Джиллиан, она могла пренебречь самыми восхитительными кушаньями, тратя все свое время на то, чтобы смотреть вокруг.
– Я тоже смотрю по сторонам.
Джейк покачал головой.
– Нет, у вас это совсем другое. Вы просто интересуетесь окружающим. А Джиллиан старалась сделать так, чтобы все заинтересовались ею.
– Страшно подумать, – пробормотала Кэтрин. – Да если бы на меня стали обращать внимание, я просто забралась бы под стол.
Какой дурацкий разговор! Джейк еще что-то говорил, жалуясь на жену, но Кэтрин слушала его с явной неохотой. Потом, решив хоть немного переменить тему, спросила:
– Она красивая?
Джейк ответил не сразу, будто вспоминал, красивая у него жена или нет.
– Да, красивая. Женственная, светлая блондинка, очень тонкая и пластичная. Но при этом в ней не было ничего настоящего.
Он нахмурился, поймав себя на том, что говорит о Джиллиан, как о покойнице, в прошедшем времени.
– Как это понять – «не было ничего настоящего»?
– Ну, она никогда не была просто самой собой. Прожил с ней три года, но ни разу не видел ее естественной и непринужденной. Тщательно выверенные позы и движения, неискренние слова… Определенным в ней было только то, что она красивая женственная блондинка. Как существо с журнальной обложки – совершенное, но какое-то безликое.
– А мне всегда нравились эти существа на обложках, – задумчиво проговорила Кэтрин. – Улыбающиеся, с великолепными зубами и ярко накрашенными губами.
– У вас и у самой великолепные зубы.
– Да, но ведь меня не снимают на обложку журнала.
– Вы совсем не подходите для обложки журнала, – внушительно заверил ее Джейк. – Я бы сказал, вы сошли с хорошей иллюстрации старой книги.
– Растрепанной, пожелтевшей и забытой? Да уж, вы определенно знаете, как польстить девушке.
Зеленые глаза Кэтрин смеялись, а Джейк страшно смутился.