Бандит с Черных гор - Макс Бранд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она воздела руки к небу, ликуя и благодаря Провидение, не позволившее ей убить любимого человека.
- В ту ночь я отправилась в Хвилер-Сити. Это была ночь вашего побега. Наутро я опять нашла вас в горах. Мне показалось, что вы любите меня, но тут же меня поразило сознание того, что я и есть тот самый бандит, за которым вы так долго и так старательно гонялись по Черным горам. И если вы узнаете об этом... Я просто не в силах была этого вынести. Именно по этой причине я, в образе собственного брата, и налетела на вас. Я хотела покончить со всем этим. Я хотела наброситься на вас, стреляя в воздух, и мечтала, чтобы ваша пуля оборвала наконец мою несчастную жизнь. Я была так несчастна!
А потом наступила сегодняшняя ночь. Я вошла в пещеру к дяде Генри и сказала ему, что Черные горы окружены кольцом огней. Мы наверняка не выдержим осаду и умрем с голоду, чего, собственно, я и хотела. Он посоветовал мне переодеться в женское платье, которое, как ни странно, в этом случае защитит меня от опасности. Но я больше не могла слушать его. Я выбежала наружу. Когда беднягу Пинто убили, а меня связали по рукам и ногам, я услышала страшный взрыв. У дяди Генри были изрядные запасы динамита в пещере, так что он решил устроить себе могилу в самом центре скалы. Ведь я оставила его, а это, так или иначе, означало для него смерть. Он ведь не в состоянии был ухаживать за собой, вот и решил...
Она нахмурилась и смолкла. Дюк опять взял ее за руки.
- Еще немного, и мы будем счастливы, - произнес он. - Салли, мы будем счастливы! Но нам следует выждать, пока я разберусь в своих делах с законом...
- Ждать? - спросила она.
- Ждать венчания, Салли.
- Разве это помешает мне быть все время рядом с вами, Джон?
- Я не могу вам разрешить этого!
- Джон!
- Неужели вы можете подумать, Салли, что я могу позволить вам подвергать свою жизнь опасности?
- Тогда вы просто болтун! Вы издеваетесь надо мной! Вы вовсе не любите меня!
- Не говорите так! - воскликнул Дюк и, пытаясь выбраться из неприятного положения и удариться наконец в бега, сказал: - Не подождете ли вы меня здесь полчасика в одиночестве?
- Вы больше никогда не вернетесь ко мне...
- Клянусь! Даю вам честное слово!
- Следовательно, вы клянетесь, что вернетесь сюда?
- Да, обязательно!
- Тогда... - Она страстно обняла его и тут же отпрянула, а Дюк одним движением руки бросил Понедельника в ночь.
Приближаясь к небольшой рощице, он оглянулся и посмотрел на нее в последний раз. И тогда, нагнув голову, он пришпорил коня и рванулся в темноту сквозь больно хлещущие ветки.
Он объехал город; услышав топот копыт, остановил Понедельника за старым сараем и подождал, нока десяток грязно ругающихся мужчин не проскакали мимо него, клянясь уложить на месте этого проклятого бандита с Черных гор и заодно всех тех, кто помог ему сбежать. Дюк вздохнул: чудо свершилось!
Он еще раз посмотрел на маленькую кавалькаду и тронулся, не переставая пришпоривать Понедельника до самого дома старого Фрэзера.
Некогда прекрасный луг у брошенного дома Фрэзера превратился в болотистую пустошь, заросшую местами чахлыми деревцами. Джон Морроу спешился и привязал Понедельника у группки таких деревцов. Отчаявшись в успехе своего предприятия, он потерял всякую надежду. Печальные развалины старого дома и полная тишина как бы подтверждали, что Стив и Чарли уже покинули это место.
Дюк помчался к развалинам. Выглянувшая луна, немного разогнав тьму, как бы вдохнула в него боевой дух. Он увидел заднюю стену дома, все еще возвышающуюся над землей, и резко остановился, потому что под ней стояла зловещая парочка и о чем-то спорила, размахивая руками.
Он не хотел убивать их, потому что по крайней мере один должен будет заговорить и рассказать суду все, что ему известно. Но как захватить их?
36. БЕЗ ТЕНИ СОМНЕНИЯ
- Пересчитай, Чарли, прежде чем разойдемся, - говорил Стив в тот момент, когда Дюк стал неслышно приближаться к ним.
- Дома пересчитаю, когда останусь наедине с денежками, - заметил Чарли. - У меня все еще стоит в ушах топот копыт.
- Тебе это просто кажется, Чарли. Кто будет шататься здесь верхом, да еще ночью? Все вернулись в город, празднуют победу и наливаются виски в честь поимки этого парня с Черных гор. Скоро они его линчуют за убийства, совершенные тобой, Чарли!
- Заткнись! - заорал тот па Стива.
- Ты думаешь, кто-нибудь слышит, как я называю тебя убийцей? О, им вовсе не обязательно слышать - достаточно любому из них взглянуть на тебя, и любой ребенок узнает Ирландца Чарли!
- Плевать я хотел на них на всех, просто я не хочу слышать этих слов именно от тебя, понял?
- Ладно, - пробормотал немного спустя Чарли, - ничего ты не понял, потому что ты стал очень уж уважаемым гражданином. Бог с тобой, давай пересчитаем.
Он вытащил бумажник и открыл его. Банкнотов там было предостаточно.
- Раз, два, три, - принялся считать он.
Стив шагнул налево.
- Не двигайся! - крикнул Чарли. - Думаешь, я позволю тебе встать мне за спину, когда у меня в руках такая куча денег? Нет, пет! Я слишком хорошо знаю тебя, Стив Гатри. Ты запросто удавишь меня этими своими ручищами, а потом отправишься к шерифу требовать вознаграждения!
Прекратив считать, Чарли отложил в сторону кучки банкнотов.
- Здесь две тысячи. Мне надоело это занятие. Тем более что звук копыт я слышал где-то там, за нашими спинами. Стив, мне здесь не нравится!
- Точно! - сказал Стив. - Но теперь ты перестанешь наконец болтать об опасности!
Произнеся эти слова, он взмахнул тяжелой рукояткой насоса и со страшной силой опустил ее на голову Чарли. Бандит рухнул на землю, деньги выпали из рук. Стив наклонился над ним, всмотрелся, потом расхохотался. Мороз пробежал по коже Дюка, когда он услышал этот смех: Стив веселился искренне, от всей души.
- Быть уважаемым гражданином - самое прекрасное занятие в этом мире, произнес убийца, все еще улыбаясь.
Он принялся собирать с земли деньги, и тут Дюк стал осторожно приближаться к нему. Он, как мы знаем, не был большим специалистом-следопытом, практически никогда в жизни не охотился. Но когда человек подкрадывается к кровному врагу, в ход идет врожденный инстинкт, тем более что на карту поставлена собственная жизнь.
Он подкрался к нему словно тень. Он вышел из-за угла, и тут случилась неприятность - он ступил прямо на гнилую доску. Громадный Стив повернулся на звук, выпустил из рук деньги и схватился за револьвер. В это мгновение Дюк, взревев, словно загнанная в угол пантера, бросился на него.
Правой рукой он со всей силой ударил Гатри в висок, и огромный детина выпустил из рук револьвер. Зашатавшись, он на какое-то мгновение утратил способность соображать, но потом, возопив от бешенства, приготовился к контратаке. Никакая сила не смогла бы остановить его. И потому длинноствольный кольт сверкнул в руке Дюка. Его дуло с расстояния всего в ярд уставилось в тушу Гатри.
- Я разнесу вас в клочки, Гатри, - произнес Дюк. - Сию же минуту...
Однако Стив не смог остановить свой порыв и поднял руки вверх, только уперевшись грудью в револьвер Дюка. Его руки, способные шутя переломить Дюка пополам, судорожно трепетали над головой гиганта, потому что холодок ствола неприятно щекотал ребра. Стив отступил немного назад.
- Что вы собираетесь делать? - спросил он. - Похоже, вы хотите принять участие в дележе добычи? Или вы хотите, чтобы весь город услышал весть о том, как вы прикончили Ирландца Чарли?
- Я не собираюсь терять время в разговорах с вами, Стив. Руки за спину, и повернитесь ко мне спиной.
Ранчер заколебался.
- Неужели вы думаете, что я откажу себе в удовольствии нашпиговать вас свинцом? Эй, Стив, делайте, что вам сказано, иначе вам долго не протянуть!
Стив, поникнув головой, повиновался. Дюк связал ему руки, потом старательно связал ноги в коленях и в щиколотках. Сделав это, он отодрал от стены пару гнилых досок, разломал их и развел огонь, затем подбросил еще немного досок, и пламя взвилось высоко вверх.
- Еще немного, и здесь будет полгорода, - застонал Стив. - Они с удовольствием линчуют вас при свете этого костра, идиот вы эдакий!
- Они-то мне и нужны, жители, - ответил Дюк. - И единственное, чего мне не хватает до их прихода, - это пятиминутного разговора с вами.
Произнося это, он сунул в огонь конец той самой железной ручки от старого насоса, потом вынул из внутреннего кармана жилета лист бумаги и огрызок карандаша.
- Стив, - сказал он, - сейчас вы напишете здесь всю правду о том, что Ирландец Чарли убил Уильяма Гатри и что вы наняли его специально с этой целью. Понятно вам?
- Я бы с удовольствием вздернул вас на ближайшем суку, вот что мне понятно! Что это там?
- Где?
- Там, между деревьями, оно движется!
- Я полагаю, это мой жеребец, - произнёс Дюк, не поворачивая головы. Стив, вы напишете, что я сказал, если не хотите, чтобы я прижег вас каленым железом, не так ли?