Возьми меня с собой - Патриция Филлипс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так ты едешь со мной или нет? – сквозь зубы процедил Кит.
– Чтобы смотреть, как ты с ней милуешься? Что я, сумасшедшая?
– Я сказал, Луиза – мой друг.
– Ни к чему лгать!
Кит поднял было руку, чтобы ударить ее, но вовремя одумался.
– Не смей больше называть меня лжецом. Возница ждет. Ты едешь домой? Я устал от этого дурацкого разговора.
– Я пойду пешком.
– Нет уж. Я оплачу проезд. Считай это платой за услуги!
Дженни задохнулась, как от удара.
– Как ты мог?! – не сдерживая слез, простонала она.
Но Кит был равнодушен к ее слезам. Расплатившись, он повернулся к Дженни.
– Не забудь сказать ему, куда тебя отвезти, красотка.
Дженни боялась лишиться чувств. Тошнота накатила на нее. Глядя на этого надменного вельможу, она не могла понять, как вообще ей могло прийти в голову, что он ее любит. Как она могла подумать, что он вернется, чтобы назвать ее своей нареченной?! Кит распахнул перед Дженни дверь, она, словно не замечая его протянутой руки, пробралась в экипаж. Дверь с треском захлопнулась, и словно сквозь туман Дженни услышала голос Кита – он потребовал от возницы, чтобы тот ехал побыстрее. Дженни пробормотала адрес, и возница, взмахнув хлыстом, тронулся с места.
Дженни хоть и говорила себе, что и глазом не поведет, Все же не смогла не бросить на Кита прощальный взгляд. Как хорош он был даже в нелепом наряде придворного, этот мускулистый высокий красавец. И она, Дженни, была отчаянно, безнадежно в него влюблена. Что до него, то он не стал даже ждать, пока экипаж свернет за угол, и быстрой Легкой походкой ушел прочь, в темноту.
Неужели ему так не терпелось вернуться к Луизе? Даже после того, что было между ними? Дженни закрыла лицо руками и разрыдалась, надрывая душу.
Глава 12
Когда слезы иссякли, Дженни обрела способность мыслить рационально. По мере того как громыхавший экипаж приближался к месту назначения, Дженни становилось все более не по себе. В этот поздний час семейство Уильяма Данна видело уже десятый сон. Как проскользнуть в дом незамеченной?
Улочка, на которой жил дядя Уильям с домочадцами, была погружена в сон. Только крысиный писк на горах отбросов свидетельствовал о том, что кое-кто бодрствует в этот поздний час. Зачем, зачем судьба вновь свела ее с Китом? Зачем было убегать от него, теряя на ходу не ей принадлежавший товар? Неужели, увидев Кита с той красивой леди, она не могла догадаться, что от нее, Дженни, он ищет приключения на один вечер, не более? Хотя имела ли она право осуждать его за неверность? Он считал, что потерял ее навсегда. Кто же может вечно хранить верность воспоминаниям? Она и сама не Могла похвастаться целомудрием. Считая Кита погибшим, Дженни не слишком сопротивлялась уговорам Мануэля, и ей было с ним не так уж плохо. Дженни вспыхнула от стыда – нет, осуждать Кита она не имела права.
Исполненная раскаяния, Дженни решила, что красться и прятаться она не станет. Если придется разбудить дядю, так тому и быть – она признается во всем, что случилось сегодня. К тому же ей все равно придется отвечать за пропавший товар.
Будить никого не пришлось. Едва Дженни взялась за ручку, как дверь перед ней широко распахнулась. Пэт стояла в дверях, подбоченясь и поджав губы, Уильям и Долли выглядывали у нее из-за плеча.
– Ага! Притащилась-таки! И где же вы, сударыня, пропадали все это время?
– Дженни, девочка моя, где лоток? Где мой товар? Где мои деньги?
– Я тебе отвечу, муженек. Этой шлюхе наплевать на тебя и твои денежки! – Пэт схватила Дженни за волосы и поволокла в дом.
– Нет, все не так! – Дядя Уильям с грохотом запирал дверь на засов. – Я все объясню! Я встретила одного знакомого. Он повез меня в Спринг-Гарден, и я позабыла о времени. Я… я не знала, что так поздно.
– А где лоток? Где товар? Где деньги? – в отчаянии воскликнул Уильям – он был такой жалкий и несчастный и своем колпаке и длинной серой ночной сорочке, топорщившейся на брюшке и путающейся вокруг тощих икр.
– Я… я их потеряла.
– Потеряла! Ты слышишь, муженек, что твоя племянница учинила?! Как ты могла потерять целый лоток с товаром? Как ты могла потерять наши деньги?
– Я не хотела, – простонала Дженни – Пэт больно тянула ее за волосы, заставляя опускать голову все ниже. Джен ни понимала, что после такого проступка ее запросто могу выгнать вон, но, как бы ни было ей горько и унизительно принимать побои, жить все равно где-то надо. Не на улицу же идти!
Дженни стало так себя жаль, что слезы сами хлынули из глаз.
– Не надо, девочка, не плачь, – проворчал Уильям похлопав Дженни по плечу.
Пэт и не думала отпускать преступницу.
– Ты что, совсем очумел, старый болван? Успокаивать ее вздумал? Эту шлюху жалеешь?
– Милая, зачем ты так…
– Не нравится, что я шлюхой ее назвала? Это имя ей, дескать, не подходит. Почему? Оттого что она хорошенькая? Да, Уильям, ты такой же, как все мужчины. Увидишь хорошенькую мордашку и таешь!
– Могу я идти спать? – громко шмыгнув носом, спросила Долли. – Я устала.
– Нет, никуда ты не пойдешь! – багровея от гнева, заорала Пэт, обращаясь к сестре. – Ты останешься здесь и будешь смотреть, что бывает с непослушными порочными девками!
Долли, посчитав за лучшее не спорить с сестрой, попятилась в угол, где уселась на бочку и привычно зашмыгала носом.
– Я пойду спать, дорогая, – пробормотал Уильям, предоставляя право хозяйке дома вершить правосудие и карать провинившуюся. Драть розгами подмастерьев для него труда не составляло, но красавица племянница – дело другое. Сама мысль о том, чтобы причинить боль такому чудному созданию, надрывала его сердце.
– Иди спи! Оставь мне мужскую работу!
– Но, любовь моя, если ты бы предпочла, чтобы я…
– Иди! Не трать ни минуты от твоего драгоценного отдыха! – воскликнула Пэт, театрально взмахнув руками. – Уходи, Уильям Данн, я сделаю то, что не можешь сделать ты, как бы ни была мне неприятна та задача, что ты возложил на меня. Хорошо, что хоть у меня хватает на это духу.
Промямлив всем «спокойной ночи», дядя Уильям поспешно удалился.
– Долли, подай мне плеть!
Первым побуждением Дженни было вырвать плеть из рук жены своего дяди, но, принимая во внимание тот факт, что решения в доме принимал не Уильям, сцепив зубы, решила молча выдержать пытку. Пэт дважды хлестнула Дженни по спине, после чего, отправив Долли спать, отбросила плеть в сторону.
– Ты заслужила дюжину плетей, и, поверь, ты бы получила свое сполна, если бы не интерес к тебе некоего джентльмена. Как ты смела прогулять полночи?! – Пэт была вне себя от ярости, и дело было не в пропавших лентах и кружевах, не в потерянных деньгах, все вернулось бы сторицей – она обещала сегодня вечером доставить Дженни некоему господину и, когда тот явился за обещанным, не посмела сказать ему, что сама не знает, куда запропастилась ее родственница. План мог сорваться – вдруг джентльмену прискучит ждать? – Не смей меня больше злить, – сказала Пэт. – С тобой здесь носятся как с королевой – одевают как куклу, кормят досыта, пестуют, а что взамен?