Храм демонов - Уоррен Фейхи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
09:18
Саша и Иван бежали по узкому и низкому туннелю, вырубленному в прочной горной породе.
– Про это место НИКТО не знает! – хвасталась Саша, весело хохоча. – Это моя потайная спальня. – Ее фонарик вдруг начал мигать. – Батарейки сели, – проворчала девочка и сердито встряхнула фонарик.
Они с Нелл поравнялись с участком туннеля, где стены, пол и потолок в отсветах фонарика Саши казались прозрачными. Дочь Максима остановилась.
– Так. Ну, ты готова? – Саша задорно подпрыгнула, положила фонарик на пол и победно сжала кулак. – Это так здорово! – Иван загавкал, вожделенно глядя на тарелку с сосисками и колбасой, которую его хозяйка держала в одной руке. – Иван!
Саша оттолкнула пса и с нарочитой театральностью прижала ладонь к левой стене.
Нелл вздрогнула, увидев, как под рукой девочки внутрь стены ушел небольшой квадрат. Затем этот квадрат двинулся наружу и открылся, как дверца. За дверцей оказалась маленькая круглая ручка. Саша повернула ее. Открылась дверь. За дверью оказалась потайная комната. Нелл и не подумала бы, что это комната, если бы посередине не стояла кровать. Помещение было высечено внутри огромного, безукоризненно прозрачного кристалла.
Эта кристальная комната, чуть больше десяти футов шириной и тридцать пять длиной, выступала внутрь Пандемониума в двадцати футах ниже поверхности озера. На полу у кровати лежал сиреневый коврик. Этот маленький участок был закрыт, а в других местах под полом сновали подводные существа.
Иван пулей влетел в комнату, за ним вошла Саша. Они бесстрашно промчались по прозрачному полу и вспрыгнули на кровать.
– Входи же, Нелл! – крикнула девочка.
– Хорошо, – пробормотала та и вошла в комнату.
Под ее ногами промчалась стайка розовых гидр и голубых кальмаров.
– Теперь это будет ТВОЯ комната! – в восторге воскликнула Саша. – Надеюсь, ты любишь колбасу. Это все для нее, Иван! Прости, Нелл. Я потом постараюсь раздобыть для тебя еды получше. Да, и вот еще морковка, я там у Денниса взяла. Одна тебе, Иван. Какой же ты у меня хороший пес!
Иван схватил зубами протянутую девочкой морковку, сверкнув зубами, словно акула.
– Тут даже туалет есть – вон там, – показала Саша. – Можно покакать в дырочку в полу, а потом будешь смотреть, как зверушки это кушают. Я тебе принесу побольше туалетной бумаги. Они и туалетную бумагу лопают!
Нелл села на кровать и стала разглядывать очертания удивительных существ, совершавших непостижимые кульбиты в воде. Ей пришлось на несколько мгновений зажмуриться, чтобы поверить в происходящее.
– Твой отец не знает об этом месте?
– Нет! Он вообще о многом не знает!
– И ему все равно, где ты? Где ты спишь?
– Он все время занят. Я его мало вижу. Вот только последние два месяца. Ну, и еще когда совсем маленькая была – но только я этого не помню. И ему так стыдно передо мной, что он мне позволяет делать все, что я хочу.
– Понятно. Но… Саша, что происходит?
– Ты правда хочешь, чтобы я тебе сказала?
– Да!
– Так вот… Были двое хороших ученых. Их звали Майк и Нэнси. Они были совсем как ты и Джеффри. Они тут до вас были. Я с ними подружилась. Понимаешь, мне же все видно, что делается в городе – за папиным столом. Ну, на мониторах. Когда его там нет, конечно. И когда он был в лаборатории, где сейчас Джеффри… – Саша вдруг нахмурилась, и ее глаза стали мокрыми от слез. Она сжала губы, пытаясь справиться с горем. – Я видела, что случилось, – прошептала она. – Они вошли в ту комнату, где эти гады… Они собирались там на что-то посмотреть. Я их видела через окно. И их кто-то укусил. А папа им сказал… – Саша понурила голову. Несколько секунд она молчала. – Он велел охранникам запереть дверь! – выкрикнула она наконец. – Он их не выпустил!
Нелл погладила девочку по голове.
– С того дня я больше не верю папе.
– Понимаю. А где Джеффри, Саша? Ты знаешь?
– Он сейчас в той самой лаборатории!
– А лаборатория где, Саша?
– На другом краю города, где были Майк и Нэнси. Я не хочу, чтобы ты туда ходила, Нелл!
– Но твой папа и Джеффри скоро вернутся, Саша.
– Нет. Я так не думаю. Папины охранники его не выпустят. Я видела, они целились из автоматов в остальных ученых!
Нелл перевела взгляд на фантастическое море, окружавшее ее со всех сторон.
– Так что же нам делать, Саша? Что же делать?
09:40
– Пойдемте, доктор. – Дмитрий приоткрыл дверь в стене напротив обзорной камеры. – Позвольте, я отведу вас в комнату. Какое-то время нам предстоит пробыть здесь.
Джеффри прошел за Дмитрием через люк в длинную комнату с заколоченными окнами и двумя рядами кроватей.
– Выбирайте любую кровать. Свежее постельное белье – вот здесь. У нас есть душевая с проточной водой и полно консервов. Эта часть больницы предназначалась для родильного отделения, но теперь тут наша спальня.
Джеффри устало опустился на ближайшую койку и обхватил голову руками.
– Если вас это хоть немного утешит, – прошептал Дмитрий, – жену вашу, насколько я понимаю, не нашли.
19 марта
09:33 по тихоокеанскому времени
Правительственный самолет, набирая скорость, помчался по взлетной полосе, проложенной по дну Грум-Лейк. Хендер на прощание помахал оставшемуся внизу серебристому куполу. Одной рукой он прикрыл глаз, а тремя ухватился за подлокотники кресла. При этом одним пальцем он случайно нажал на кнопку, и спинка кресла откинулась назад.
Самолет оторвался от земли. Хендер напевно вскрикнул.
– Снимай! – прошептала Синтия Лидз, обращаясь к Зеро Монро, которому было поручено вести съемку. – Снимаешь или нет?
Зеро приоткрыл прищуренный глаз.
– Да, дорогуша, – буркнул он.
Синтия и ее главный кинооператор Зеро, ставший теперь ее партнером по бизнесу и любовником, снимали документальный фильм о своем путешествии на остров Хендерс и здесь находились по приглашению Хендера, который даже не догадывался о том, какой роскошный эксклюзивный материал он им предоставил. Для Хендера было важно только то, что его окружали знакомые. А сейчас, когда ему предстояло «лететь» на остров, называемый «Англией», где предстояло познакомиться с таким числом людей, что он и представить себе не мог, он еще сильнее радовался тому, что рядом с ним люди, которых он знает.
Хендер смотрел в иллюминатор, на тающую посреди пустынных холмов тень самолета.
– Надеюсь, мы не упадем! – прокричал он.
Его шерсть встала дыбом и переливалась всеми цветами радуги.
Энди рассмеялся.
– Все хорошо, Хендер. Это нормально, – заверил он хендропода. – Люди это делают постоянно.
– Люди сумасшедшие.
Впервые в жизни Хендер совершил перелет в грузовом отсеке военного самолета из Перл-Харбора до Невады, без пересадок. Никто из селов не понял, что происходило во время полета, поскольку в отсеке не было иллюминаторов. Было страшно, но, наверное, было бы еще страшнее, если бы они знали, что перемещаются по воздуху.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});