Однажды в июле - Максим Гарбузов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарет зашёл на территорию Расселов и прошёл к дому. Он видел на заднем дворе большой амбар и высокое каменное здание, в котором наверняка давили яблоки для сидра. Воздух застыл, как густая патока, и жара, тяжёлая, словно свинец, давила на плечи Гарета. Если верить старику, тела убийца оставил в доме. Гарет прекрасно знал, что за день с трупом может сделать жара, и ему безумно не хотелось переступать через порог дома. Но это была его работа и именно ради этого он сюда и приехал.
Он поднялся по ступенькам, ощупывая взглядом всё, что могло ему быть полезным. Он уже увидел в пыли двора несколько чётких отпечатков тяжёлых сапог с большим каблуком. Брикен говорил, что убийца носил ковбойские сапоги, и если брать в расчёт, что в этих краях больше никто такую обувь не носил, можно было сделать вывод, что следы принадлежат убийце.
Гарет поднялся по ступенькам дома и толкнул дверь. В лицо ему ударил тяжёлый влажный воздух давно непроветриваемого помещения. Запах крови был так силён, что Гарет на мгновение почувствовал дурноту. Осторожно, позволив глазам привыкнуть к полумраку дома, он вошёл в гостиную. Кто-то закрыл в доме все окна занавесками. Для лета это было обычным делом. Все жители закрывали свои окна, чтобы солнечный свет не проникал в дом. Таким образом пытались сохранить прохладу от дневного зноя. Но у Гарета было нехорошее предчувствие, что окна закрыл убийца. По словам старого Брикена, убийца, представившийся Джеромом Келвином, пришёл в Денбру после полудня, из этого следовало, что в доме Расселов он должен был оказаться ближе к вечеру. Брикен говорил, что видел, как Чак водил Джерома по саду, а его жена с дочкой наблюдали за ними, сидя в тени открытой веранды.
Гарет осторожно обогнул диван и, подойдя к одному окну, сдёрнул с него занавеску. Свет залил комнату, и представшая его взгляду картина ужаснула его. Вся комната была в крови, кровь была на полу, на стенах, на мебели и даже на потолке. Части изувеченных человеческих тел лежали, куда только мог упасть взгляд. Гарет увидел голову молодого мужчины, которую отрубили под самый подбородок и резко отвернулся. Он много повидал за годы своей службы в городском управлении полиции, но такое было слишком даже для него. Тем более несколько лет спокойной жизни не могли не оставить на нём своего следа.
Поднеся дрожащую руку к лицу, он попытался успокоиться. Но стеклянные глаза мертвеца, в которых застыл неописуемый ужас, неотрывно преследовали его. Искать улики в такой кутерьме сплошной ужас. Гарет отнял руку от лица и заставил себя обернуться. Тут же взгляд упал на отрубленную руку, которая каким-то образом попала на кресло-качалку, стоявшее в углу комнаты. Весь ужас и безумие произошедшего навалились на Гарета.
– Кто мог подобное совершить? – спросил он у пустой комнаты, у головы, смотревшей на него невидящим взглядом. Тут же вспомнились слова Брикена, говорившего, что убийца сам дьявол во плоти. Тяжело было не поверить в это утверждение, увидев всё это.
Очевидно, голова так же, как и рука, принадлежали бывшему хозяину дома и великолепного сада Чаку Деверу. Тут же обнаружилось и его тело, левая ступня и правая нога почти целиком. Лужа крови возле тела свидетельствовала о том, что убийца не торопился и проделывал свои манипуляции с топором медленно.
«Этот сукин сын никуда не спешил, – понял Гарет, а вторая мысль была куда хуже. – Скорее всего, он хотел растянуть удовольствие».
В гостиной он обнаружил тела только мужа и главы семейства. Ноги никак не желали двигаться, но Гарет, как бы это мучительно ни было, заставил себя выйти из гостиной. В коридоре соединяющим кухню, гостиную и второй этаж, он обнаружил жену Чака, двадцатитрёхлетнюю Эми Девер. Эми лежала на лестнице и рукоять огромного топора для колки дров торчала из её спины. Её длинные волнистые волосы были вымазаны в крови, и Гарет обнаружил, что на шее, чуть выше плеча, у неё есть ещё одна рана. Скорее всего, Эми шла к гостиной, услышав шум, а потом, увидев случившееся, спасаясь от убийцы, бросилась на второй этаж. Но Джером, если это было его настоящее имя, догнал её. Его первый удар угодил ей в основание шеи, а когда она упала, он перерубил ей позвоночник. Разрубать Эми на части убийца не стал, похоже, его что-то отвлекло, и Гарет знал, что именно.
Ванесса Девер, единственная дочь Чака и Эми. Девочка пяти лет. Брикен сказал, что когда Джером появился на их пороге, Эми и Ванесса находились в саду, потом когда Чак повёл Джерома показывать свои владения, они переместились на веранду. Возможно, что в момент убийства они все уже были дома. Гарет заглянул на кухню и увидел, что на столе стояли чайник и несколько чашек. Тут же стояла вазочка с печеньем и лежала булка хлеба, из которой торчал кухонный нож. Скорее всего, Эми готовила на стол, пока Чак и Джером обсуждали свои дела в гостиной. Но где всё это время находилась Ванесса?
Гарет переступил через тело Эми, стараясь его не задеть. Ступеньки противно скрипели под его ногами. Гарету совсем не хотелось подниматься на второй этаж, ему даже находиться в доме было невыносимо. Стены дома всё ещё помнили, хранили в себе память того, что случилось здесь несколько часов назад. Экзорцисты сказали бы, что дом хранит негативную энергию. Гарет не верил в потустороннюю магию и не верил людям, которые утверждали, что она существует. Но вот в то, что место преступления может ещё долго хранить в себе весь ужас произошедшего, он верил, даже больше, он знал это. Весь этот дом с его стенами, обклеенными простенькими обоями, большими окнами, выходящими в сад, и уютной старой мебелью давил на Гарета своими воспоминаниями, а тяжёлый запах крови путал мысли, мешал думать. Но он должен был подняться на второй этаж и до конца сделать свою работу. Где-то там сверху ждала его Ванесса.
На втором этаже оказалось всего две комнаты. Одна принадлежала Чаку и Эми, Гарет понял это по большой кровати, а вторая Ванессе. Дверь в комнату девочки была закрыта. Гарет взялся за ручку и слегка налёг на дверь. Замок легко щёлкнул, и





