Голубое Нигде - Джеффри Дивер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто-то поместил напоминание, чтобы их уничтожили, верно? — спросил ночного служащего Бишоп.
— Действительно, вы правы, сэр. Как вы узнали?
— Догадался.
Детектив повесил трубку.
Потом ему в голову пришла идея. Он вспомнил, что хакера задерживали в подростковом возрасте.
Бишоп позвонил другу в офисе ночного магистрата. Тот кое-что проверил и ответил, да, у них остался отчет об аресте Уайетта Джилета и его приговоре в возрасте семнадцати лет. Они пришлют копию как можно скорее.
— Эти он забыл уничтожить, — сказал Бишоп Нолан. — По крайней мере мы хоть одно очко выиграли.
Внезапно Тони Мотт взглянул на компьютерный терминал и с криком вскочил:
— Смотрите!
Он подбежал к терминалу и принялся стучать по клавишам.
— Что? — спросил Бишоп.
— Вспомогательная программа только что начала стирать свободное пространство на жестком диске, — выдохнул Мотт, печатая. Нажал «Ввод», поднял голову. — Все, остановилась.
Бишоп отметил тревогу в их лицах, но не понял, что все-таки происходит.
Объяснила ситуацию Линда Санчес:
— Почти все данные на компьютере — даже то, что вы уничтожили или что исчезло при отключении компьютера — остаются в свободном пространстве на жестком диске. Их нельзя увидеть, как файлы, но легко восстановить. Именно так мы ловим многих плохих парней: они-то думают, будто уничтожили все доказательства преступления. Единственный способ совершенно уничтожить всю информацию — запустить программу, стирающую пустое пространство. Что-то вроде механизма для резки бумаги. Прежде чем сбежать, Уайетт наверняка запрограммировал ее на начало работы.
— А значит, — вмешался Тони Мотт, — он не хотел, чтобы мы увидели, что он делал в сети.
Линда Санчес продолжила:
— У меня есть программа, которая узнает, что он делал.
Она порылась в коробке с дискетами и вставила одну из них в машину. Сильные пальцы застучали по клавишам, и через мгновение экран заполнили странные символы. Фрэнку Бишопу они ни о чем не говорили. Однако он заметил, что на сей раз победа на их стороне, потому как Санчес слегка улыбнулась и махнула коллегам.
— Интересно, — сказал Мотт.
Стивен Миллер кивнул и принялся набрасывать заметки.
— Что? — спросил Бишоп.
Но Миллер писал дальше, слишком занятый, чтобы отвечать.
Глава 00010011/девятнадцать
Фейт сидел в столовой своего дома в Лос-Альтосе, слушая «Смерть моряка».
Сгорбившись над компьютером, хакер, однако, пребывал в рассеянном состоянии. Его сильно пошатнул критический момент в академии Святого Франциска. Он помнил, как стоял, одной рукой удерживая дрожащего Джеми Тернера, — оба наблюдали за беднягой Бути, корчащимся в агонии, — и приказывал мальчишке навсегда отказаться от компьютеров. Но его убедительный монолог прервало срочное сообщение по пейджеру от Свэнга, предупредившее о приближении полиции.
Фейт убежал как раз вовремя, так как полицейские машины подъезжали к академии с трех сторон.
Как, черт возьми, они догадались?
Ну, он перенервничал, правда, но — как эксперт в многопользовательской игре, превосходный стратег — Фейт знал, что надо предпринять, когда враг почти выиграл очко.
Снова атаковать.
Ему нужна новая жертва. Фейт просмотрел в компьютере директорию и открыл папку с названием «Неделя „Унивак“», содержавшую информацию на Лару Гибсон, академию Святого Франциска и других потенциальных жертв в Кремниевой долине. Начал читать статьи из веб-сайтов местных газет. Там печатали истории о мучимых паранойей звездах рэпа, путешествующих в полном вооружении, политиках, поддерживающих непопулярные в народе дела, и докторах, занимающихся абортами и живущих в настоящих виртуальных крепостях.
Но кого выбрать? Кто бросит ему больший вызов, нежели Бете и Лара Гибсон?
Потом Фейт краем глаза заметил статью, присланную Свэнгом месяц назад. Она касалась семьи, живущей в богатом районе Пало-Альто.
* * *"Высокая безопасность в мире высоких технологий.
Дональд В. человек, побывавший на краю, где ему совсем не понравилось.
Дональд, сорока семи лет, согласившийся на интервью только в случае неупоминания его фамилии, является главным исполнительным директором одной из самых успешных фирм венчурного капитала в Кремниевой долине. Если другие мужчины и болтают направо и налево о своих достижениях, Дональд отчаянно пытается скрыть успех, да и другие факты из его жизни надежно засекречены.
Существует серьезное основание для подобной скрытности. Шесть лет назад по приезде в Аргентину для заключения сделки с инвесторами его похитили под дулом пистолета и продержали в заложниках две недели. Компания заплатила огромный выкуп за его освобождение.
По прошествии определенного промежутка времени Дональда обнаружила полиция Буэнос-Айреса целым и невредимым, однако он утверждает, что с того времени стал сам не свой.
«Ты смотришь смерти прямо в лицо и думаешь: я так много принимал как должное. Мы считаем, что живем в цивилизованном мире, и глубоко ошибаемся».
Дональд входит в растущее число богатых президентов компаний в Кремниевой долине, которые начинают всерьез относиться к своей безопасности.
Он с женой даже выбрал частную школу для единственной дочери, Саманты, восьми лет, исходя из высокой степени безопасности".
* * *Отлично, подумал Фейт и подключился к сети.
Анонимность героев статьи, конечно, означала лишь временное неудобство, через десять минут он взломал редакторскую компьютерную систему газеты и просматривал заметки журналиста, написавшего статью. Вскоре ему стали известны все необходимые детали о жизни Дональда Вингейта, проживающего на 32983, Гесперия Вей, Пало-Альто, женатого на Джойс, сорока двух лет, в девичестве Ширер, они являются родителями третьеклассницы школы имени Джуниперо Серра, по адресу 2346 Рио-дель-Виста, также в Пало-Альто. Фейт также узнал все о брате Вингейта, Ирвинге, и жене Ирва, Кэти, и о двух телохранителях на службе у Вингейтов.
Многие поклонники многопользовательских игр считают, будто только плохой стратег выбирает два раза подряд ту же самую мишень — в данном случае частную школу. Фейт, однако, полагал, что в таком подходе есть определенный смысл: копы будут совершенно сбиты с толку.
Он снова медленно просмотрел файлы.
Кем ты хочешь быть?
* * *
Патриция Нолан сказала:
— Вы же не собираетесь стрелять по нему? Он же вроде не опасен. Уж вы-то знаете.
Фрэнк Бишоп прорычал, что в спину Джилету палить никто не собирается, а кроме этого, никаких гарантий нет. Ответ прозвучал не слишком вежливо, но сейчас его цель — найти беглеца, а не утешать влюбленных консультантов.
Зазвонил главный телефон ОРКП.
Тони Мотт поднял трубку, послушал, яростно кивнул, глаза его слегка расширились. Бишоп нахмурился, гадая, кто находился на другом конце линии. Уважительным тоном Мотт сказал:
— Подождите минутку, пожалуйста.
Потом молодой коп передал трубку детективу так, будто там заложена бомба.
— Вас, — неуверенно прошептал он. — Извините.
«Извините»? Бишоп поднял бровь.
— Вашингтон, Фрэнк. Пентагон.
Пентагон. Уже пробило одиннадцать по времени восточного побережья.
Появились проблемы...
Он взял трубку.
— Алло?
— Детектив Бишоп?
— Да, сэр.
— Дэвид Чамберс. Я управляю департаментом расследований преступлений МО.
Бишоп переложил телефон в другую руку, будто предстоящие новости меньше повредят его левому уху.
— Я слышал из разных источников, что в северном районе Калифорнии подписан приказ об освобождении Джона Доу. И что данный приказ может касаться индивидуума, в котором мы заинтересованы. — Чамберс быстро добавил: — Не упоминайте имени по телефону.
— Верно, — отозвался Бишоп.
— Где он находится сейчас?
В Бразилии, Кливленде, Париже, взламывает Нью-йоркскую фондовую биржу, чтобы привести мировую экономику к краху.
— Под моим надзором, — ответил Бишоп.
— Вы полицейский штата Калифорния, не так ли?
— Да, сэр.
— Как же, черт возьми, вам удалось освободить федерального заключенного? И что еще более важно, как, дьявол меня забери, вы вытащили его как Джона Доу? Даже начальник тюрьмы в Сан-Хосе ничего не знает...или говорит, что не знает.
— Мы друзья с министром юстиции США. Вместе закрыли дело об убийствах Гонсалеса два года назад и с тех пор работали в паре.
— Вы расследуете убийство?
— Да, сэр. Хакер взламывает компьютеры людей и использует полученную информацию, чтобы ближе подобраться к жертвам.
Бишоп посмотрел на озабоченное лицо Боба Шелтона и провел пальцем по своему горлу. Шелтон закатил глаза.
Извините...
— Вы знаете, почему нас интересует данный индивидуум? — спросил Чамберс.